Jump to content

Recommended Posts

То песнь о Деве, что жила

В далекие года,

Чиста, как полдень, и светла,

Как ранняя звезда.

 

Она несла эльфийский свет —

Так, солнцем залитой,

Волшебный Лориен одет

Зарею золотой;

 

Так бьется чистым серебром

Прозрачный звонкий ключ;

Так ветер в странствии своем

Свободен и летуч.

 

И озарял лучистый взгляд

Чертоги древних гор,

И песен светлый звездопад

Звенел о гладь озер...

 

Где нынче дивный этот свет,

Где лучезарный взор?

Утерян Нимродели след

Среди полночных гор.

 

Там, где клокочет пенный вал,

Без счета долгих дней

Ее корабль эльфийский ждал

И не гасил огней.

 

Но на серебряный причал

Из северных земель

Ворвался вихрь, и он умчал

Корабль от Нимродель.

 

Туда, где глух и мрачен путь,

Где ветер волны рвет,

Где взор слепят и режут грудь

Осколки черных вод.

 

И Амрот в сумрачном краю,

Где ночи торжество,

Послал проклятье кораблю,

Предавшему его.

 

Он был навеки разлучен

С любимою своей...

Где с той поры скитался он?

Среди каких теней?

 

Где нынче он? В каких мирах

Смешались сон и явь?

Вот он взлетает на волнах;

Вот он стремится вплавь;

 

Он в ветре чайкою парит,

Он пеною одет.;

Он гордым лебедем царит

Над бездной вод... Но нет —

 

То лишь виденье. День за днем,

И, верно, навсегда,

Хранит молчание о нем

Пустынная вода. (с) J. R. R. Tolkien, перевод Грушецкого

 

Оригинал:

 

 

An Elven-maid there was of old,

A shining star by day:

Her mantle white was hemmed with gold,

Her shoes of silver-grey.

 

A star was bound upon her brows,

A light was on her hair

As sun upon the golden boughs

In Lorien the fair.

 

Her hair was long, her limbs where white,

And fair she was and free;

And in the wind she went as light

As leaf of linden-tree.

 

Beside the falls of Nimrodel,

By water clear and cool,

Her voice as falling silver fell

Into the shinning pool.

 

Where now she wanders none can tell,

In sunlight or in shade;

For lost of yore was Nimrodel

And in the mountains strayed.

 

The elven-ship in haven grey

Beneath the mountain-lee

Awaited her for many a day

Beside the roaring sea.

 

A wind by night in Northern lands

Arose, and loud it cried,

And drove the ship from elven-strands

Across the streaming tide.

 

When dawn came dim the land was lost,

The mountains sinking grey

Beyond the heaving waves that tossed

Their plumes of blinding spray.

 

Amroth beheld the fading shore

Now low beyond the swell,

And cursed the faithless ship that bore

Him far from Nimrodel.

 

Of old he was an Elven-king,

A lord of tree and glen,

When golden were the boughs in spring

In fair Lothlorien.

 

From helm to sea they saw him leap,

As arrow from the string,

And dive into the water deep,

As mew upon the wing.

 

The wind was in his flowing hair,

The foam about him shone;

Afar they saw him strong and fair

Go riding like a swan. But from the West has come no word,

And on the Hither Shore

No tidings Elven-folk heard

Of Amroth evermore. (с) J. R. R. Tolkien

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 632
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Я пела золоту листвы — и лес сиял листвой;

Я пела ветру — он летел, ласкал убор лесной.

За царством Солнца и Луны, по берегам морским,

У Илъмарина льется свет над Древом Золотым.

Под звездной сенью Эльдамар тем светом озарен

У стен, хранящих от врага Элъфийский Тирион.

А здесь померк цветущий лес, и безнадежно ждет

Сияния златых ветвей скорбящий мой народ.

О Лориен! Грядет зима — печальных дней итог.

Уносит палую листву темнеющий поток.

О Лориен/ В твоих краях минуло столько лет,

Что эланор в моем венце утратил прежний свет.

Когда спою о корабле — придет ли он на зов,

Умчит ли за Море народ угаснувших лесов? © R. J. J. Tolkien, перевод Грущецкого

 

Оригинал:

 

I sang of leaves, of leaves of gold, and leaves of gold there grew:

Of wind I sang, a wind there came and in the branches blew.

Beyond the Sun, beyond the Moon, the foam was on the Sea,

And by the strand of Ilmarin there grew a golden Tree.

Beneath the stars of Ever-eve in Eldamar it shone,

In Eldamar beside the walls of Elven Tirion.

There long the golden leaves have grown upon the branching years,

While here beyond the Sundering Seas now fall the Elven-tears.

O Lorien! The Winter comes, the bare and leafless Day;

The leaves are falling in the stream, the River flows away.

O Lorien! Too long I have dwelt upon this Hither Shore

And in a fading crown have twined the golden elanor.

But if of ships I now should sing, what ship would come to me,

What ship would bear me ever back across so wide a Sea? © R. J. J. Tolkien

Link to comment
Share on other sites

Он был эльфийским королем

И арфы плач ведут о нем

Гил-Галад значит "звездный свет"

И рыцаря прекрасней нет

И благородней короля

Еще не видела земля

 

Он бился рядом с королем

Он был прославленным вождем

Ведь Элронд свой высокий род

От светлой Лютиэн ведет

В нем отблеск славы давних

Кровь майар элдар и людей

 

А третий был король людей

И среди смертных королей

Он всех могущественней был

Владыка верных Элендил

И грозный меч в его руках

Вселял в серца неверных страх

 

Четвертый был неустрашим

Кто мог в бою сравниться с ним

Исилдур яростный душой

В сраженьях бешеных герой

Безжалостна его рука

И нет Врагу страшней врага

 

А пятый мудрый корабел

Что бранной славы не хотел

Тому кто любит шум волны

Сраженья звуки не нужны

Hо долг зовет карать врагов

И к бою Кирдан был готов

 

И бился против всех Один

Проклятый Черный Властелин

Бой впятером на Одного

Стал поединком для Hего

Он знал, что безнадежен бой

Зачем же спорил он с судьбой

 

Что ж вихрем он не улетел

Он не сумел иль не хотел

И вот распятый на мечах

Он мертвый пал на мертвый прах

И не спасло Кольцо Его

Бессильно было колдовство

 

Hо полно говорить он Hем

Он жил Врагом и сдох Врагом

Мы лучше славу воздадим

Героям что сражались с ним

Тем рыцарям что вчетвером

С одним расправились Врагом (с) Иллет

Link to comment
Share on other sites

Молча застыли два войска напротив друг друга.

Пройдена грань. Позади - роковая черта.

Сердце стучит в тишине. Все застыло. Осталась одна пустота.

Поздно. Теперь уже не отступить. Только бой все вернет на места.

 

Зелень травы и небес синева - на знаменах.

Рвет тишину крик команды в послушном строю.

Враг мой! Ответь - почему после боя мы сами с собою в бою?

Кто объяснит мне - зачем убивать? Для чего я сегодня убью?

 

Что же... Нам ждать не придется начала сраженья.

Рог протрубит - мы рванемся вперед, на врагов.

Битва опять затуманит сознанье, застынет движенье часов.

Кто победит, и кто будет повержен - колеблются чаши весов.

 

...Втоптаны в грязь зелень трав и лазурь небосвода.

Мягкой волной все окутает тьмы пелена.

Ночь подкрадется неслышно, и глянет с небес молодая Луна...

Мертвым глаза не закроет сиянье, никто не очнется от сна.

 

Некому будет судить победителей... (с) Йовин

Link to comment
Share on other sites

Тьмой над землею крылья ночные,

Россыпью стали на небе звезды.

Бьются под пальцами струны стальные,

И отживают ушедшие весны.

К небу рванется пламя костра,

Скальда слова ранят, как плети.

Фьерну вернуться настала пора!

Ждут короля дикой полночи дети.

 

Вы, те, кто судит, не бейте сплеча,

Не говорите: "Он зла воплощенье!"

Магия холода и сталь меча -

Этих двух сил он носитель с рожденья.

Северный воин - Дунарт лихой,

Славный в сраженьи... Павший в сраженьи

Передал Фьерну венец свой стальной,

Стал королем он - Скильд Скевинг в смятеньи!

 

Скильдинги - вот он, предателей род,

Вырван венец из стынущих пальцев.

Тинг не был созван - обманут народ,

В бой! Не оставим изменникам шансов!

"Воины, ни с места!" - Фьерн на ноги встал, -

"Скильда страну в прах развеют метели.

Мы подождем", - хирд в ответ промолчал.

В ножнах мечи - мы войны не хотели.

 

Мы не желали беды. Но свершилось -

Звезды с ночного неба упали.

В черной метели погибель явилась -

Ветер и холод кровь в жилах сковали.

Дони и Маркланд - весь Север в огне,

Смерть обрели воин, ярл и работник.

В пламени хладном, в ледовой броне

Сила. Народ дал ей имя "Охотник".

 

Юг не поможет, а Скевинг бежит.

Кто же исчадие тьмы остановит?

Фьерн пред Охотником в поле стоит,

Речь он такую демону молвит:

"Сила моя - что свеча на ветру,

Я же хочу предложить тебе меч свой.

Вместе с тобой даже в бездну сойду,

Только хочу, чтоб жил дальше народ мой."

 

Что было дальше уделом его,

Эйнхериара, что был сильней прочих,

Мудрый не скажет вам ничего.

Лишь воспоем его мы - народ ночи!

К небу рванется пламя костра,

Скальда слова ранят, как плети.

Фьерну вернуться настала пора!

Ждут короля дикой полночи дети. (с) Хаген

Link to comment
Share on other sites

А мы пойдем до Мордора пешком

Через леса и дикие болота

И постучимся в крепкие ворота

Откройте братцы дайте мы зайдем

 

А мы пошли до Мордора пешком

Через Рохан, поляны и овраги

Что нам король и местные бродяги

Нас приглашал когда то Саурон.

 

И мы идем до Мордора пешком

О Элберет не выдай Саруману

Он язвенник и он не любит пьяных

А мы идем в поход за коньяком

 

И вот пришли до Мордора пешком

Эй орки, что не ждали эльфов дивных

А мы пришли на пьянку к властелину

Нас приглашал Мелькор давным давно

 

А мы пришли и в Мордоре сидим

И честь по чести пьем и наливаем

Шестую бочку вроде допиваем

Твое здоровье Черный Властелин (с) Джэм

Link to comment
Share on other sites

Свернуть страницы из опавших лиц,

Вернуть покой в хрипящие молитвы,

Нас создавали для великой битвы,

А убивают, как летящих птиц.

 

Хрустела пыль под кованой бедой,

Хлестнет в глаза застывшее бессмертье,

Нам знать не надо, кто за все в ответе,

Мы принимаем наш последний бой.

 

Ответный удар -

Наше имя стереть.

Ответный удар -

И награда, как смерть.

Мы просто умеем идти напролом,

Наверно, затем и живем.

 

Никто не плачет там, где нас не ждут,

Но боль настигнет каждого живого.

И память сохранит чужое слово,

И сердцу не избавиться от пут.

 

"Убийца", - прошипит людская ложь.

"Герой", - похвалит кто-то сильно выше.

И что ему за дело, чем мы дышим,

Но вот дрожит у горла чей-то нож.

 

Ответный удар -

Наше имя стереть.

Ответный удар -

И награда, как смерть.

Мы просто умеем идти напролом,

Наверно, затем и живем.

 

И из осколков, собранных рукой,

Рукой безумца, пьяного, слепого,

Мы поднимаем голову, и снова

Идем, как прежде, в чей-то страшный бой.

 

Машина для убийства, черт не брат...

Какая ложь заставила подняться?

Идем вперед, заказанные драться,

Кровавая усмешка: "Я солдат"

 

Ответный удар -

Наше имя стереть.

Ответный удар -

И награда, как смерть.

Мы просто умеем идти напролом,

Наверно, затем и живем. (с) Джэм

Link to comment
Share on other sites

...И вот - пришла великая пора.

Уводит нас во Тьму святая месть.

Нам не дано взаправду умирать -

 

Ну что ж, мы славно поиграем в смерть.

Игрушки Валар, в жизнь играли мы -

Враг, будь он проклят, оказался прав.

Мы вырвались из золотой тюрьмы,

Но за прозренье нам заплатит Враг!

 

Пусть кровью захлебнется Алквалондэ,

Пусть в Лосгар догорают корабли -

Мы за Тремя Огнями во Тьму уходим,

Изгнанники Благой Земли!

 

Веди же нас на битву, Феанор!

Любой, кто против нас отныне - враг.

За все грехи - единый приговор.

Не все ль равно тогда, за что и как?

Заране Валар мы осуждены -

Не все ль равно, чем мы оплатим цель?

Вся кровь земли не возместит цены

Трех Звезд в железном Вражеском венце!

Пусть кровь не остывает на клинках -

Она всегда была богам по нраву.

Пусть даже Эндорэ падет во прах -

Все будет Илуватару во славу!

 

Мы - проклятые рыцари богов.

Нет Проклятым ни близких, ни друзей

И крови нет родной - есть просто кровь,

Что пролита во славу Трех Камней.

И мы ухрдми за своей судьбой,

Оставив Светлый Аман за спиною -

Отвергнутые Светом и проклятые Тьмой,

Прд стягом со Звездою Феанора!

Мы Свет несем на остриях мечей,

Мы кровью вражьей Три Звезды омоем,

И вот тогда во славе и мощи своей

Вернутся в Аман Нолдор! (с) Иллет

Link to comment
Share on other sites

Степь под копыта бросит ковер ковыля.

Примет убитых в добрые руки земля.

Там, на дороге - пепел остывших костров.

Древние Боги помнят забытую кровь.

 

Hам на ладони чертит грядущее рок.

Серые кони, серый усталый клинок.

Там, за порогом ветра нездешнего вихрь,

Древние Боги в нашей смеются крови.

 

Там, за закатом - лица, года, города.

Счастье проклятых - путь, что зовётся всегда.

Только немногим душу согреет звезда.

Древние Боги были и будут всегда.

 

Скрипнут колёса древней телеги времён.

Что-то вернётся, что-то - растает как сон.

Песня тревоги... Знаки судьбы на челе.

Древние Боги с нами идут по земле.

 

Степь под копыта бросит ковёр ковыля.

Тех, что убиты, снова отпустит земля.

Древнего рога звоном поднимутся вновь

Древние Боги - Вера, Hадежда, Любовь! (с) Иллет

Link to comment
Share on other sites

В чреве серого дня заворочался гром.

Слишком пошлый реквием после боя.

Что ты делаешь здесь с одиноким мечом?

Ты исполнил свой долг - уходи же, воин.

 

Здесь ни жизни, ни смерти, ни мира, ни битв,

Ни великих врагов, ни великих героев.

Здесь никто не услышит твоих молитв -

Боги бросили нас. Уходи же, воин.

 

Лай бешеных псов, вой черных волков,

Слаще смеха гиен и шакальего воя.

Ты чужой на пиру довольных скотов,

Что остались в живых - уходи же, воин.

 

Стала грязью кровь, стала гнилью вода,

А глазницы душ забиты золою.

Но пока в небесах хоть одна есть звезда,

Этот мир еще жив. Уходи же, воин.

 

Знаю, трудно бросать тех, с кем был ты в боях.

Знаю, стоит один много меньше, чем двое.

Но последняя битва здесь только моя.

Ты не выстоишь в ней. Уходи же, воин. (с) Иллет

Link to comment
Share on other sites

Ты хронику печали пишешь, брат

Моих небес пылающий закат

Спокойно перешел бы в сумрак синий,

Когда бы не ударившие в спину

Тупые стрелы узнанных утрат:

 

Сплетенье тонких рук - или ветвей -

Или скрещенье линий на ладони

Упавшего листа - все топчут кони,

Что вырвались из памяти моей.

 

Седа их грива, как морская пена,

Как пепел корабельных корпусов,

Как снег, что заметает звуки слов -

Так белит пыль склоненные колена,

Так белит лица отпечаток плена -

И запирает сердце на засов.

 

Да, мы в плену у чуждой нам игры.

Надеюсь - не навечно. До поры. Когда все будет сказано и спето,

В земле, с которой сброшены запреты, -

За гранью смерти, - встретится легко

Средь яркого полуденного света

С твоих небес погубленным рассветом

Горящий запад неба моего. (с) Лора Бочарова

Link to comment
Share on other sites

Не звезды в волосах - кристаллы соли,

Жестокий свет ладони сжег до боли -

Ты плачешь и поешь, безумный Маглор,

И песне этой вторит ветер с моря.

 

Ты плачешь и поешь - и в этих песнях

Печальных чаек стон и ветра вести

О том, что не вернутся корабли

Из Валмара - былое не воскреснет, -

 

О том, что не вернется никогда...

А губы жжет соленая вода,

И не найти в ней утоленья жажды,

И канут в Вечность каплями года.

 

И не найти ответ, куда идешь -

Твой след с песка смывает сонный дождь,

Но песни звезд звучат в твоих балладах,

И - знаешь ли ты сам, о чем поешь?

 

Но песни звезд вплетаются в баллады,

В молчаньи люди опускают взгляды...

Безумный менестрель поет у моря:

Хлеб и вино - вот вся твоя награда,

 

Безумный менестрель... не пыль дороги -

Шелка стелили Маглору под ноги,

Был золотом расшит твой белый плащ,

В молчании тебе внимали боги.

 

Был золотом звенящим твой напев

Во славу Королевы Королев -

Теперь безумцу бедная рыбачка

Внимает, на песок у ног присев.

 

Теперь безумцу - дальняя дорога:

День или два - и снова от порога

По белому песку брести без цели,

И снова в кровь сбивать босые ноги.

 

По белому песку - следы скитальца

У моря, там, где край земли печальной:

Звенящей лютни золотые струны

Не тронут окровавленные пальцы.

 

Нет у тебя ни славы, ни короны

И нет меча - но кто безумца тронет?

Есть только бесконечная дорога

И песня - там, где край земли, у моря,

 

И песне этой вторит ветер с моря,

И плачет, и поет безумный Маглор...(с) Деарон (?)

Link to comment
Share on other sites

Из сумрака Севера вновь в колдовские леса

Вернулась твоя звезда, о Даэрон.

В вечерней тени зазвенят соловьев голоса -

Умолкла твоя весна, о Даэрон...

 

Цветы и звезды в венок вплетай -

Как сердце бьется пламя свечей:

- Прощай, любовь моя, прощай,

О Лютиэнь Тинувиэль.

 

Как под ноги - сердце, ты песню бросаешь свою -

Последнюю песню, о Даэрон.

Легенды слагают о птицах, что лишь перед смертью поют -

Но смерть не излечит тебя, о Даэрон...

 

Полынью песню в венок вплетай -

Горчит на губах золотистый хмель...

- Прощай, любовь моя, прощай,

О Лютиэнь Тинувиэль...

Прощай, любовь моя, прощай...

 

Зачем тебе пить эту чашу до дна?

Два озера боли на бледном лице,

И звезды - как камни в Железном Венце,

И горечь не смоет морская волна,

И в темных одеждах - как скорбная тень, -

Один лишь венка из цветов не надел:

- Прощай, любовь моя, прощай...

 

И в светлой земле, что не ведает зла,

Истает ли тень, что на сердце легла,

Исчезнет ли боль, что - как в сердце игла?..

- Прощай, любовь моя, прощай,

О Лютиэнь Тинувиэль...

 

И жжет предвиденье, как яд;

Тебе - уйти на путь Людей,

Ну что ж - еще последний взгляд...

Поет безумный менестрель:

- Прощай, моя звезда-печаль,

Прощай, любовь моя, прощай,

Прощай, любовь моя, прощай... (с) Ниэнна

Link to comment
Share on other sites

Глаза в глаза, а за спиной

Два войска к битве ждут сигнала...

Должны сразиться мы с тобой,

И это битве даст начало.

 

И вот стоим мы, два врага,

Клинков сжимая рукояти...

А за спиной трубят рога,

Исхода ждут две грозных рати.

 

Я узнаю знакомый взгляд,

С твоими встретившись глазами.

Ты помнишь, много лет назад

Мы были верными друзьями.

 

Судьба свела нас здесь теперь

К началу страшного сраженья.

Я не хочу убить, поверь,

Но не хочу и пораженья!

 

Гнетущий мрак в душе растет,

Умолкло все... Восток алеет...

И за спиною войско ждет,

Кто в поединке одолеет.

 

И вот стоим мы, два врага,

Застыв в неведомой заминке.

Сегодня вырастет курган

Над пораженным в поединке.

 

Ты начал первым... Что же, бой!

Мечи звенят и искры мечут.

Сегодня ты падешь, герой,

На мертвом поле бранной сечи!

 

Но что со мной? Я не могу,

Не в силах я себя заставить

Удара нанести врагу

И в грудь ему клинок направить...

 

Глаза в глаза... Над полем тишь...

Ведь мы сошлись убийства ради!

Но почему же ты молчишь,

И нет враждебности во взгляде? Железо падает из рук,

Блеснув на солнце острой гранью.

Всего два слова - "Здравствуй, друг!" -

Нарушив мертвое молчанье... (с) Йовин

Link to comment
Share on other sites

Из ночи в рассвет, в золотой восход

Глядя в очи судьбе, я летел вперёд

Кто знает свой час – не опустит глаз,

Я смеясь кричал: этот день меча

Этот алый день – день меча

 

Псы войны сорвались с цепи,

В небе пляшут сполохи огня,

Конница топчет труп в степи

О, боги, в бою не оставьте меня

В этот алый день – день меча

 

Так мы уходим, не глядя назад

Меняя жизнь за единственный час,

Нам лица кровью омоет закат

И очертит судьбу острие меча

В этот алый день – день меча Из ночи рассвет, золотой восход

Глядя в очи судьбе, я летел вперёд

На закате невестою смерть обниму,

Я пришёл из света, я уйду во тьму

В этот алый день – день меча. (с) Иллет

Link to comment
Share on other sites

Рок-опера написана по мотивам произведения ДЖ. Р. Р. Толкиена "Lay of Leithian", в русском переводе известном как "Песнь освобождения от оков".

 

FINROD-SONG

 

Дуэт Галадриэли и Финрода

 

Галадриэль:

Ты скажи мне, вереск, скажи,

Зелен ли твой летний наряд?

Легок ли цветущий твой плат,

Под которым спит мой брат,

 

Мой любимый брат,

Все простивший брат?

 

Ты скажи мне, память, скажи,

Как он бросил все, что имел,

Свет какой звезды в нем горел?

Как предвидеть он посмел

 

Общий наш удел,

Проклятый удел?

 

Финрод:

 

- Смотри, сестра, смотри:

На мне любовь оставит шрам.

Беда и боль вдали,

Ноги моей не будет там!

 

Галадриэль:

 

Но я сказала:

- Брат,

Мы все-таки пойдем вперед.

Над нами день угас,

Но там, вдали, горит восход.

 

Ты скажи мне, ветер, скажи,

Как от крови снег покраснел,

Как ты нам о гибели пел,

Как твой голос вдруг огрубел,

 

Как он сном одел

Груды мертвых тел.

 

Ты скажи мне, берег скажи,

Как мы отреклись от даров,

Как мы потеряли свой кров,

И над горечью утрат

 

Мне сказал мой брат,

Мой любимый брат:

 

Финрод:

 

- Нам эту кровь не смыть,

Сестра, и не обресть нам кров.

Когда б не клятвы зов, -

Клянусь! - я не хотел бы жить...

 

Галадриэль:

 

Но я сказала:

- Брат,

Мы все-таки пойдем вперед.

Над нами день угас,

Но там, вдали, горит восход.

 

Ты скажи мне, сердце скажи,

Как сдалось коварству ты в плен -

Как упала черная тень,

И убила яркий день,

 

Бесконечный день,

Нам сужденный день.

 

Ты скажи мне, слава, скажи,

Что могла ты нам предложить?

Ты встречала нас в цвете лжи,

В клевете чужих наград,

 

И смотря назад,

Мне сказал мой брат:

 

Финрод:

- Смотри, сестра, смотри,

С гордыней обвенчалась Смерть.

Здесь нужно быть, как все -

Боюсь, мне это не суметь.

 

Галадриэль:

Но я сказала:

- Брат,

Я все-таки пойду вперед.

У нас надежды нет -

Но там, вдали, горит восход.

 

Ты скажи мне, верность, скажи,

Чем ты покоряешь сердца?

Почему с тобой до конца

Был единственный мой брат,

 

мой любимый брат,

все простивший брат.

 

Ты скажи мне, гибель, скажи,

Как среди теней и снегов

Слышал он твой сумрачный зов,

Как меня сильнее был

 

Шелест твоих крыл,

Беспощадных крыл.

 

- Смотри, мой брат, смотри -

Покоя сердцу не найти.

Одна душа у нас,

Но как же разнятся пути!

Но там, в конце разлук,

В краю без горя и невзгод,

Над встречей наших рук

Зажжется золотой восход.

 

Первый дуэт феанорингов

 

Древняя клятва ведет за собою наш род.

Древняя клятва связала нас кровью чужой.

Древняя клятва сильнее родства,

крепче стали ангбандских ворот -

Но это наш бой

Это наш бой

Это наш бой:

Укравший камни - умрет.

Звездные камни - наш светоч, наш дар и позор.

Свет их теперь оскверняет корона Врага.

Звездные камни в руках наших стиснуть

клялись мы тебе, Феанор,

Не правда ли, брат?

 

Ответь мне, мой брат,

Когда же, мой брат,

За все поплатится вор?

Узники слова, бредем через ночь - судьба направляет шаг,

И всякий, кто встанет у нас на пути, за нами уйдет во мрак.

Светом венца, Звездного свода,

Кровью отца, Именем рода,

Клятву даю в сердце у Ночи -

То, что отец начал, закончить!

Клятву скрепить о Сильмариллах

Вас призываем, Древние Силы!

Кровью свинец в жилах прольется,

Если святыня к нам не вернется!

Прокляты будут руки любые,

Что прикоснуться к камням решили!

Стуком сердец выкуем молот -

Вражий венец будет расколот!

 

Будь мне свидетель, западный ветер -

Клятва дана!

Пусть мне напомнят горькие волны -

Клятва дана!

Бейся о знамя, ярое пламя -

Клятва дана!

Только одна у нас ныне надежда,

Клятва дана, но земля нас не держит...

Гибнут дававшие клятву один за одним.

Видно, была тяжела она нам семерым.

Звездные камни в руках наших стиснуть

клялись мы тебе, Феанор - и тот, кто в живых

Остался в живых

За всех остальных

Исполнит наш договор.

Гончими псами летим через ночь

по следу своих утрат.

Путь безнадежен, но так суждено –

мы знаем об этом, брат,

Не правда ли, брат?

Ответь мне, мой брат,

Когда же, мой брат?..

 

Первый дуэт Тингола и Мелиан

 

 

Тингол:

 

Долго дни мои в лесах текли

В Дориате на краю земли,

Вместе с милою супругой,

С дочерью любимой от войны вдали.

 

Но теперь смущает мой покой

Некий Берен, молодой герой:

Сердце дочери похитил,

Этим оскорбил смертельно нас с женой.

 

Мелиан:

 

Милый мой супруг, не спеши судить.

Наш с тобою брак тоже был неравен.

Воду и огонь не соединить -

Но любовь бывает сильнее правил.

 

Тингол:

Он сословья второсортного,

Но разгневает и мертвого.

За душою ни гроша,

В кармане ни шиша, а гордость - о-го-го!

 

Мелиан:

Милый мой супруг, много лет назад

Ты был также горд, и страной не правил,

Но меня пленил твой беспечный взгляд -

Ведь любовь бывает сильнее правил.

 

Тингол:

У меня другое мнение!

Это было исключение.

Я - бессмертное творенье Эру,

С человеком не равняй меня.

 

Мелиан:

Милый мой супруг, ты, конечно, прав,

Но о людях мы ничего не знаем.

Короток их век, но мятежен нрав.

Их судьба не ниже, она - иная...

 

Тингол:

Я не зря его отправил в путь

Подвиг совершить какой-нибудь!

Звездный камень из короны вражьей

Я его послал вернуть.

 

Мелиан:

Милый мой супруг, милый мой супруг...

Тингол:

Я его послал, я его послал!

Послал!

Послал!

 

Приход Берена в Нарготронд

 

Берен:

Это ли не сказочный Нарготронд,

О котором люди и знать не вправе?

Это ли не тот золоченый трон,

На котором Финрод пресветлый правит?

 

Эльфы:

Ты миновал границу чар

С той стороны, где ночь и мрак...

 

Берен:

Скажите, где ваш государь?

 

Эльфы:

Ответь нам,

друг ты или враг

друг ты или враг?

 

Берен:

Я должен видеть короля

Я должен видеть короля

 

Звучит гонг. Появляется Финрод.

 

Дуэт Берена и Финрода

 

Берен:

Я прошу о помощи, государь.

Моему отцу ты поклялся в дружбе,

И свое кольцо ему отдал в дар,

Чтобы не забыл он о верной службе.

Я прощу о помощи, государь,

Мой отец в бою тебя спас когда-то.

Ты свое кольцо ему отдал в дар,

Чтобы отплатить потом той же платой.

 

Финрод:

Тебя я узнаю.

Ты сын того героя,

Которому в бою

Обязан я судьбою.

 

Берен:

Светел и прекрасен ты, государь.

Но сородич твой ядовит, как овод.

Для меня любовь - драгоценный дар,

Для него любовь - это только повод.

Дочь его люблю я превыше сил,

Он же не желает нас видеть вместе.

За нее он требует сильмарилл,

Такова цена королевской чести!

 

Финрод:

Чего же ты хотел,

Сын младшего народа,

Которому в беде

Обязан я свободой?

 

Берен:

Я хочу любовь защитить свою,

Я хочу исполнить чужую волю.

Я готов сразиться в любом бою

С Господином Тьмы, властелином боли.

Снаряди отряд, чтобы мне помочь.

Я пойду к Врагу, что сидит на троне.

В каменной пустыне, где правит ночь,

Вырву сильмарилл из его короны.

 

Финрод:

От рока не спастись...

Как мог об этом знать я?

Погибельная мысль,

Ожившее проклятье!

 

Берен:

Ты живешь беспечностью, государь,

Счастьем полон век твой, что ныне длится.

Вот твое кольцо, бесполезный дар -

Ни тебе, ни мне оно не сгодится.

 

Финрод:

Чистое безумье - твои слова...

Так рука судьбы мне подносит чашу.

Честь моя дороже, чем голова,

Но твоя затея - погибель наша.

 

Берен:

О, если б ты любил,

Дышал одной любовью,

Злосчастный сильмарилл

Омыл своею кровью!

 

Первая ария Финрода (Амариэ)

(вынимает из-за ворота алый шарф и поет в него)

 

В час, когда вечерняя тень

Опускает сонную сеть,

Я не вижу каменных стен,

Оттого, что ты еще есть.

Знаю я, что нет пути вспять,

Что застыло сердце во льду.

Знаю я, что встречу беду

Там, где пробуждается память.

Я проклинать не смею выбор твой.

Hельзя проклясть и то, что я так создан:

Одной душе служить любви одной.

А лгать себе, похоже, слишком поздно.

Меж мною и тобой - граница льдин,

Закат ее багрит кровавым светом...

Hе в том беда, что я теперь один -

А в том беда, что песня не допета...

 

 

Между нами даль и вода.

Между нами сумрака след.

Ты всего лишь крикнула "Hет",

Hавсегда оставив мне "Да".

Ты отныне - символ удач.

Ты отныне - вечный укор.

Если бы не старый раздор,

Все, быть может, было б иначе...

Hа Западе горят твои крыла.

Ах, если бы любовь не знала правил!

Hе ты меня кому-то предпочла -

Похоже, это я тебя оставил.

Возможно, между нами нет преград,

Возможно, мы еще увидим лето.

Hе в том беда, что мне нельзя назад -

А в том беда, что песня недопета...

 

Сколько раз желтела трава

С той поры, как злато волос?

Hо кольцо, что Берен принес -

Знак, что ты осталась права.

Hет дороги, кроме прямой,

Hет любви, что можно предать.

Ты навек рассталась со мной -

Я не обещал расставаться. -

Ты стала путеводною звездой,

Веди меня теперь сквозь бездорожье!

Одной душе служить любви одной -

Теперь уже иначе быть не может.

Hа Западе горит твой ровный свет.

Прости, что я потребовал ответа.

Hе в том беда, что ты сказала "Hет",

А в том беда, что песня недопета...

 

Ссора с феанорингами

Финрод:

Мой народ, что был мне верен,

Вышел срок исполнять клятвы.

Сознаю своих слов тщетность,

Призывая под стяг ратный...

Мой народ - ты не знал горя,

Пировал за стеной горной.

Я судьбы не желал черной,

Но за лесом трубят горны!

Пробил час над моей страной.

Тот, кто верен мне

- пусть идет за мной!

 

Келегорм:

Подожди, король, осади гончих,

Ты идешь на смерть ко вратам Ночи,

Подожди, король, рассуди здраво:

Ты губить других не имеешь права.

Клялся смертному ты один.

Я - не брат ему и не паладин!

 

Финрод:

Никому ты слов не давал обетных,

Ты не мой вассал. Ты не любишь смертных.

Но нарушить слова никто не волен -

Ни король, ни принц, ни певец, ни воин:

Песней связаны мы одной!

Кто любил меня - пусть идет за мной.

 

Куруфин:

В этом деле есть и моя доля:

 

(Вместе с Карантиром):

Проливали кровь мы и судим просто -

Посмотри, король, на свое войско!

Нет, врага нам не одолеть.

Кто пойдет с тобой - тот обрящет смерть!

 

Финрод:

Так и быть - вы все для себя решили.

Оставайтесь здесь, собирайте силы.

 

Все трое:

Мы за морем дали иную клятву:

Отомстить Врагу, как созреет жатва!

 

Куруфин:

Отомстить, или пасть на месте!

Финрод:

Слава Эру, я не мечтал о мести!

Крови нет на моих руках.

Кто пролил ее - тем владеет страх.

Келегорм:

Обвинил ты в трусости нас дважды...

Куруфин:

И заплатишь нам, как заплатит каждый!

Финрод:

Я готов платить - но мала плата:

Ты бы мог мне быть и в беде братом!

Келегорм:

Ты бы мог судить, не превысив меру!

Финрод:

Ты мог со мной разделить веру

А теперь для нагой души

Не подмога меч, не защита щит

(отворачивается)

Келегорм:

Посмотрите все, наш король свихнулся!

Куруфин:

Покричим ему, чтобы он вернулся!

Карантир:

Он не хочет пить, он желает драться!

Куруфин:

Он бросает вас ради оборванца!

Финрод:

До свидания, мой народ...

Все трое:

Кто любил его - делай шаг вперед!

 

Финрод:

В королевстве собственном я лишний.

Ухожу отсюда, как был, нищий.

Это был мой дом - а теперь оковы.

Дай же Эру вам понять - кто вы.

Берен:

О, Владыка, благодарю...

Финрод:

(швыряет корону):

Вот венец и трон.

Вам его дарю!

 

Драка феанорингов

 

(Феаноринги дерут венец друг у друга и поют):

Ах, какой дурак, как ребенок, право!

Ну, каков народ, таковы и нравы!

Пусть уходит прочь, коль трон ему не мил!

Пусть уходит прочь, будет больше места!

Ах, какой герой! Ах, какие жесты!

Что стоишь как пень - корону подними!

Финрод спятил - нам ясно,

В королях таким опасно!

С ним не оберетесь вы стыда!

Мы поделим власть честно.

На двоих нам хватит места.

Это, брат, идея хоть куда!

- Я всегда считал, что достоин трона!

- Слишком молод ты примерять корону!

Я умней тебя и старше на пять лет!

- Что за наглый тон?

Ты желаешь драки?

- Выбирай слова!

Не копти, как факел!

Никогда у нас с тобой согласья нет!

- Как делить нам власть честно?

На двоих - одно место!

Видно, драки нам не избежать!

Ты забыл в пылу спора

Нашу клятву Феанора.

Мы ее не можем не сдержать!

Клятву скрепить о Сильмариллах

Мы призывали Древние Силы!

Мы проклинали руки любые,

Что прикоснуться к камням решили,

Клятву мы дали в сердце у Ночи -

То, что отец начал, закончить!

Только одна у нас ныне надежда.

Что же с того, что земля нас не держит?..

 

Смертный желает у нас Сильмариллы отнять.

Он на пути нашей клятвы не может стоять!

Даже король Фелагунд не стерпел - отправился вслед за ним!

Хоть и безумие это - а вдруг будет удача им?!

Да, обставил нас Финрод!

Это, брат мой, обидно!

Знать, придется вслед ему бежать!

Встал он на пути клятвы!

Хоть зови его обратно...

Только жаль корону отдавать!

 

(Появляется Тингол)

 

Тингол и феаноринги

 

 

Тингол:

Что за шум, а потасовки нет?

Экий драматический момент!

Я ж имею предложенье,

Чтобы завершенье получил сюжет.

Знаю, как такой беде помочь:

Если вы ко мне вернете дочь,

Я отдам ее любому,

Кто ее от Берена оттащит прочь.

И тогда как соправители

Заживем мы восхитительно,

А другого коронуем,

Чтоб он Норготрондом правил бдительно!

Келегорм:

Что, ужели есть вакансия?

Куруфин:

Что, получено согласие?

 

Тингол:

И тогда как соправители

Заживем мы восхитительно!

Келегорм:

Упустить возможность эту

Куруфин:

С камнем!

Оба:

Будет непростительно!

Мелиан:

Милый мой супруг, что ты натворил!

В глупости своей ты не ведал меры...

Дочь родную продал за сильмарилл.

Вся моя надежда на милость Эру!

 

Второй дуэт Мелиан и Тингола

 

Мелиан:

Одним движением руки

Ты на себя навлек напасти.

Мы все заложники судьбы -

Своей заложники судьбы -

Никто из нас над ней не властен!

Теперь ни чары, ни клинки

Не защитят твои владенья!

Мы все заложники судьбы,

Своей заложники судьбы -

Она не знает сожаленья!

Мой король, о как тщеславен ты!

Мой король, о как тщеславен ты!

Мой король, о как тщеславен ты.

Припомнил ты не в добрый час

Проклятый камень Феанора:

Его судьба теперь на нас,

Его судьба теперь на нас,

И принесет немало горя!

Я слышу - рвется связь времен,

Я слышу - мир пришел в движенье!

Я вижу черный цвет знамен,

Я вижу черный цвет знамен -

Ты проиграл свое сраженье!

Мой король, каким ты был слепым!

Мой король, каким ты был слепым,

Мой король, каким ты был слепым.

Тингол:

Сильней сражений и клинков

Меня волнует дочь родная.

Крепка отцовская любовь,

Крепка отцовская любовь,

А дочерей не выбирают...

Мелиан:

Но ты не должен был забыть

О том, что выше всех заветов:

Один лишь раз дано любить,

Один лишь раз дано любить

Нам, детям воздуха и света!

Она последует за ним -

Кто ранил сердце ей любовью,

Как в море лодка без ветрил,

Они проклятый Сильмарилл

Омоют собственною кровью!

Мой король! О что ты натворил?

Мой король, о что ты натворил!

Мой король, о что ты натворил!..

 

Лютиен (вдалеке)

 

Что мне все клятвы королей?

Ветер их уносит.

Под сенью спящих тополей

Светел был мой день...

Ты

в мой сон ворвался, как весенний луч.

Пусть не долг, а сердце все решит.

В путь меня зовет моя любовь.

Промчались годы, словно час,

Но я проснулась лишь сейчас,

И отвоюю то, что мне принадлежит.

 

Берен (впереди):

...Так пел вечерний соловей

В поздний час,

Когда я был любим.

И в гуще сумрачных ветвей

Звезды пели с ним.

Он дышать не может, не любя.

Мне нет в мире места без тебя!

И день и ночь, и жизнь и смерть

Лишь для того на свете есть,

Чтоб ты хотя б на миг существовала здесь!

 

Знай: ты мне давала жажду жить.

Знай: тобою я оправдан здесь.

Вода ручьев и неба высь -

Все без тебя теряет смысл,

И лишь в тебе я вижу мир, каков он есть!

Пусть звенят ветра, как сталь оков!

В путь меня ведет моя любовь.

Сильнее горестей и бед,

И стоит всех моих побед

Одна-единственная битва - за любовь!

Финрод (подходя):

Сильнее горестей и бед,

И стоит всех моих побед

Одна-единственная битва...

 

Привал (там же)

 

Берен:

Отчего не спите вы, государь?

Финрод:

Не зови меня государем боле.

Листьями осыпался календарь,

Я же будто слеп, и прозреть не волен...

Я сумел любовь погубить свою.

Ты разбередил мое сердце, воин.

Я иду сразиться в любом бою

С Господином Тьмы, Властелином Боли.

Древняя клятва ведет за собою мой род.

Гонит меня, словно птицу, с привычных ей мест.

Ради нее, бросив берег далекий,

Я шел через море и лед -

Но это мой долг.

Это мой долг,

Это мой долг,

Долг, а не месть.

Пепел причала, покинутый дом и новой земли заря,

И сердце, что больше не плачет о том - ничто

не дается зря:

Без трепета смотрю в глаза судьбе,

И я бы в ней ни шага не исправил,

Но лишь теперь, благодаря тебе,

Я понял, что любовь не знает правил.

Ты мне даешь спасительную весть

И завершаешь старые обеты.

Не в том беда, что мы несчастны здесь -

А в том беда, что песня не допета.

 

Саурон с прислужниками

 

 

Прислужники:

Повелитель мглы и муки!

Ваши преданные слуги

Жаждут вас спасти от скуки

В этот поздний час.

Саурон (поет с закрытыми глазами):

Не могу не удивиться,

Что пуста моя темница.

Не с кем в ней повеселиться

В этот поздний час!

 

Прислужники:

Повелитель тьмы и тени!

Припадаем на колени.

Где взять узников для плена

В этот поздний час?

Мы бы сами в тюрьмы сели

Ради вашего веселья,

Мы бы даже поседели,

Будь на то приказ!

Саурон:

Что мне толку с вашей муки?

От нее крепчает скука.

Вы и так - рабы и слуги.

Убирайтесь с глаз!

 

Прислужники:

Повелитель, на границе

Что-то странное творится!

Неопознанные лица

Вторглись в ваш предел.

Саурон (открывая глаза):

Упс! Нечаянная радость

На ночь глядя мне досталась...

Хоть бы эльфы затесались -

То-то развлекусь я!

 

Поединок Финрода с Сауроном

 

Саурон:

 

Как посмел нарушить ты предел чужих границ,

Где любая тварь передо мной склонится ниц?

Впрочем, хоть по виду ты - безродный менестрель,

Чую кровь захватчика из западных земель.

Истинно,что Арда потеряла свой покой -

Сталь гремит о сталь, и кровь течет по ней рекой.

Братские объятья будут лживы с этих пор:

В мир вошло проклятие, чье имя - Феанор!

 

Финрод:

 

Hе все допето,

и довольно предсказаний,

Даны обеты,

в них было много слов...

Без оправданий

пред тобой стою в оправе

западных ветров.

Яд лжи суров,

но в мире нет отравы

большей, чем любовь

 

От черных скал

до дальних берегов,

где пики льдов

Встают в балладах Славой

гибели в ответ,

где страха нет,

А смерть сковали травы

Зеленью оков.

 

Плющем увился арбалет,

Сменили струны тетиву.

Убелит хмель кровавый след,

Проклятья сменит песни звук,

Сменит песни звук...

 

Саурон:

Слабое подобье первых замыслов Творца -

Что ты можешь сделать для желанного конца?

Песню сотворения уже не изменить:

Слишком далеко и слишком страшно вьется нить.

Вижу, потеряете вы все, что вам дано.

Бремя горькой памяти... По силам ли оно?

 

Финрод:

Где нет забвенья,

там по камню вьются руны,

И струны лиры

молчат о власти лет.

За мною юность

незапятнанного мира

встала, как рассвет.

Забвенья нет,

А память стала силой,

что хранит от бед.

 

Она жива,

И взгляд незамутнен,

А морок и наветы

сгинули, как сон.

Таков закон,

пока нетленным светом

полон небосклон.

По зову памяти былой

о днях до солнца и луны

Я подымаю голос мой,

чтоб силы сделались равны,

Сделались равны...

 

Саурон:

Силой в этом мире обладает только тот,

Кто оковы рабства без сомнения порвет.

Квэнди - лишь прислуга ими проклятых господ,

Жалкая пародия на подлинный народ.

Игры в свет и тьму таким, как ты, не по плечу.

Я же в праве сделать с вами все, что захочу.

Финрод:

Мой выбор сделан

и судьба во власти Эру.

И свет, и тени -

дары в его руках.

Hо я не верю

в бесконечные потери...

 

Саурон:

 

В тебе я вижу страх.

Страх, что поселяется лишь в трусах и рабах:

Истине суровой вы не смотрите в лицо.

Истина же в том, что вы виновны пред творцом.

 

Финрод:

 

Пусть.

Hо большая вина на том,

кто в черный час,

не пряча глаз,

учил гордыне нас.

 

Саурон:

 

То было сделано, чтоб вас освободить.

Силою, мне данной, я могу вас изменить

[Финрод:

 

...Можешь лишь убить!]

Саурон:

 

Тобою сказаны опасные слова!

Все, что было связано, порвется,

Hо сперва...

Финрод:

 

Сперва ответь:

чем так ласкает черный трон

Твои глаза, о Саурон?

Как будто мертвый блеск корон

спасет того, кто не рожден

[Саурон:

...Воплощен!]

 

Того, кто воплощен,

А не в плену небытия.

И коли Свет так защищен,

Тьма победит, и с Тьмою - я!

 

Второй дуэт феанорингов

 

(С одной стороны выходят феаноринги, с другой – Лютиэн)

Феаноринги, оба:

Тингола дочь, послушай – терять нам нечего.

Ты за своей судьбою бредешь доверчиво.

Вспомни о том, кем ты рождена на этот свет!

Род Феанора или гордец без имени – дай ответ!

Лютиен:

Нет, любовь двоим принадлежит,

Нет, никто не волен ей владеть,

Она слепит сияньем дня -

Моя любовь сильней меня!

И я иду за тем, что мне принадлежит.

Пусть не долг, а сердце все решит.

В путь меня ведет моя судьба,

Промчались годы, словно час,

Но я проснулась лишь сейчас,

И отвоюю то, что мне принадлежит!

 

Феаноринги(продолжают петь без Лютиэн):

Клятва дана, и над нами нависла тень ее.

Что различаешь ты в темноте? – Падение!

Все ли равно, какими войдем мы в летопись?

Крепче и крепче в сердце холодном ненависть!

В этой земле мы знали одни лишения,

Так почему достается другому мщение?..

Чтобы о том, кто отважней нас, летела весть –

Крепче и крепче в сердце холодном ненависть!

Финрод, отныне – ты наш заклятый враг.

Будь же ты проклят, стоя у черных врат!

Проклят за то, что слово держал сильнее нас –

Крепче и крепче в сердце холодном ненависть!

 

Тингол:

Я слышу, как дрожит земля,

[Феаноринги: - Отныне ты – заклятый враг…]

Ловлю теней неверный шепот...

[Феаноринги: - Погибнешь ты у черных врат…]

Печальна участь короля,

Печальна участь короля,

Что вызвал бедствия и ропот!

[Феаноринги: - Отныне ты – заклятый враг!]

Мелиан:

Твой трон не сможет устоять,

[Феаноринги: - Твой трон не сможет устоять!]

Когда исполнится проклятье.

[Феаноринги: - Падет во тьму твоя земля!]

Печальна участь короля,

Печальна участь короля,

Что гибнет от руки собратьев.

[Феаноринги:- Отныне ты – заклятый враг!]

Мой король, о что ты натворил?

[Феаноринги:- Погибнешь ты у черных врат!]

Мой король, о что ты натворил?

[Феаноринги:- Падет во тьму твоя земля!]

Мой король, о что ты натворил?

[Феаноринги:- Твой трон не сможет устоять!]

 

Плен

 

Эльфы:

От зачарованных оков

Холод

Жжет, как лед,

Страшит, как мрак...

Как опускается на щит

Молот,

Нас дробит

Враг...

(прислужники таскают пленников по одному)

Саурон:

Кто из них признается в ничтожности своей?

Кто них сломается под тяжестью цепей?

Много знаю пленников, но не было стальных.

Очередь последняя - у первого из них...

Эльфы:

Хранил надежду наш народ

В горе

В дни, когда сквозь лед

Мы шли за клятвою, с бедой споря,

Сквозь снег,

Вперед...

Но дважды нам не перейти

Море

Ни вплавь, ни вброд...

 

Саурон:

Смутную тревогу мне внушает тот герой,

Что на песнях Силы вздумал меряться со мной.

Думаю, что мало будет толку с остальных -

Но умрет последним первый воин среди них!

Эльфы:

Как беспощадная стрела в горло

Рвет слог, рвет нить...

Финрод:

Когда-то был я королем гордым,

Кем теперь слыть

Когда останусь в пустоте черной?..

 

Cаурон:

Много ль надо храбрости, чтоб встретить смертный час?

С каждым из соратников умрет он много раз.

Будет каждой смерти он свидетель и вина -

Такова для дерзости достойная цена!

Финрод (оборачиваясь к Берену):

Цена, чтобы стоять у трона Дня,

Не ведая скорбей и расставаний…

Прошу тебя, пусти вперед меня –

Свидетеля чужих обетований.

 

Берен:

Наверное, был проклят мой удел.

Прости, что я о том не ведал прежде…

Финрод:

Не в том беда, что ты был слишком смел,

А в том беда, что ты лишен надежды.

 

(идет к Саурону вместо Берена. Завеса.)

 

Истина

 

 

Финрод (в темноте, более мертвый, чем живой)

Летящая стрела

Сверкала опереньем...

Чья грудь ее ждала?

Кто ведал направленье?

Чья легкая рука

ее сквозь облака

могла направить к цели?

Что стрелок шепнуть успел,

когда он взял прицел,

и тетива запела?

Ты над отчаяньем взлетишь, звеня,

Стрелой разгонишь сумрак, Истина.

Переступаю твой порог в краю теней,

Но ты сильнее смерти и судьбы сильней!

Забыв свой дом и род,

Забыв про свой покой,

Я слышал голос твой

За каменной грядой,

Здесь, заброшенный в снега,

для каждого - слуга,

путем, что был неведом,

Я шел к тебе одной,

Чтобы узнать о том,

Каким горят огнем

Глаза Идущих Следом!

Загадки птичьих стай

Мне отданы в наследство.

Но главная из тайн -

Секрет людского сердца.

 

В нем стучит слепая Смерть,

ее не одолеть,

и с ней не примириться,

Но, в один слепящий миг

лишь тот его постиг,

кто перед ним склонился!

В пыли сияет золотая взвесь,

Горят закатом корабли небес,

Горят во мраке грани проклятых камней,

Но есть огонь, что светит ярче и сильней.

Не закрывай дверей, бери меня,

Пока тебя я знаю, Истина!

Исполнив замысел, не зная о цене,

Благодарю за то, что ты открылась мне!

 

Поединок Лютиэн и Саурона

 

Лютиэн:

Что мне решетки и замки, если

Жив любимый?

Что мне тяжелые шаги

Властелина Тьмы?

Пусть

Он выйдет из ворот своей тюрьмы!

Мне больше нечего терять, если

Мертв любимый.

Я променяла б целый мир

На один лишь день.

Пусть

Моя судьба решится здесь, теперь...

Саурон:

Знай же -

Здесь любая тварь передо мной склонится ниц.

Здесь мое могущество не ведает границ.

Лютиэн:

Ты боишься выйти из границ тюрьмы!

Знай же -

Там звенят весенние ветра,

Там росою полнится трава,

И предрассветный соловей

Поет о том...

Саурон:

...что потеряете вы все, что вам дано!

Лютиэн:

Мне больше нечего терять, когда

любимый не со мной.

Саурон:

Но песню сотворения уже не изменить!

Слишком далеко и слишком страшно вьется нить!

Лютиэн:

Мне нити судеб не видны, но у ворот твоей тюрьмы

Прошу – отдай мне то, что мне принадлежит.

Саурон:

Силой в этом мире обладает только тот...

Силой обладает только тот…

Лютиэн:

...кто умеет верным быть и ждет,

Когда любовь, как луч весны,

Развеет тягостные сны...

Саурон:

Но квенди – лишь прислуга ими проклятых господ!

Квэнди - лишь прислуга для господ!

Игры в свет и тьму таким как вы не по плечу,

Игры в свет и тьму - не по плечу!..

Лютиэн:

Пусть рухнут в бездну тьма и свет,

Любовь – единственный обет!

Саурон:

Я волен сделать с вами все, что захочу!!!

Лютиэн:

Знай, любовь дает мне жажду жить, -

Знай, - и даст мне силы умереть,

И даже там, в краю теней,

Я у того, кто всех сильней,

Возьму обратно то, что мне принадлежит.

Саурон:

Но игры в свет и тьму?!..

Лютиэн:

Знай - любовь умеет долго ждать,

Знай, любовь умеет побеждать,

Пусть рухнут в бездну тьма и свет,

Она - единственный обет,

Она - закон для тех, кто ей принадлежит!

Саурон:

Но страшно вьется нить!..

Лютиэн:

Знай - теперь она тебя сильней.

Знай - ничто не властно перед ней!

Она растопит чары льда

И словно вешняя вода

Разрушит стены и сорвет замки с дверей!

 

Берен: (из-за завесы)

Пусть

звенят ветра, как сталь оков.

В путь меня вела моя любовь.

И стоит горестей и бед,

Любых сражений и побед

Одна единственная битва - за любовь.

 

ФИНАЛ

 

завеса падает. За ней лежит Финрод и стоят его соратники-мертвецы. Над Финродом - Галадриэль:

 

В час, когда вечерняя тень

В сумраке теряет свой след,

Я не вижу каменных стен

Зная, что тебя больше нет.

Ты скажи мне, сердце, скажи,

Отчего ты плачешь о нем?

Где он спит погибельным сном?

Отчего ушел в закат

Мой любимый брат,

Все простивший брат?

Знал ли он последний ответ

В страшном поединке с судьбой?

Что оставил он за собой

В мире, где его больше нет?

...Древнюю клятву, что губит идущих за ней

(выходят феаноринги)

Древнюю славу и доблесть былых королей.

Древнюю гордость, живущую в тех,

(выходят Тингол с Мелиан)

Кто не видит скорбей и преград -

Но время сильней.

Не правда ли, брат? -

Дороги назад

Не будет отныне:

 

Нам - причал небесных кораблей,

(мертвецы раскрывают копья-паруса)

Вам - встречать грядущую зарю,

Где крепче стали и оков,

Сильнее клятв и выше слов

Один единственный закон - сама любовь.

 

Нам - морские брызги на ветру,

Вам - любовь, огромная, как мир,

И если новый мир таков,

Что в нем закон сама любовь -

Мы были только предисловием к нему.

Нам - ушедших парусников тень,

Вам - звенящий травами апрель,

И если новый мир таков,

Что в нем закон сама любовь -

Мы лишь рассвет, а вы - горящий солнцем день.

Нам - стоять на страже ваших снов,

Вам - пройти насквозь огромный мир,

(Берен и Лютиен идут в зал)

И даже там, в краю теней,

Вы у того, кто всех сильней,

Возьмете свой последний Дар - саму любовь.

 

Галадриель надевает плащ. Саурон закрывает занавес.

 

Конец (с) Лариса Бочарова, Лина Воробьева

Link to comment
Share on other sites

В далекий путь корабль чайки провожают

Когда-нибудь вернемся мы сюда

Не для меня звучит мелодия стихая

Я Вас люблю - моя далекая звезда!

 

 

И снова день как день - один из многих

Но я не умолял и не просил

- Не покидай! Не уходи с моей дороги!

Я Вас люблю - но это выше моих сил...

 

 

В далекий путь корабль чайки провожают

Когда-нибудь вернемся мы сюда

Не для меня звучит мелодия Сихайя

 

Я Вас любил - моя далекая Звезда... (с) Руст Якупов

Link to comment
Share on other sites

A Elbereth Gilthoniel,

silivren penna miriel

o menel aglar elenath!

Na-chaered palan-diriel

o galadhremmin ennorath,

Fanuilos, le linnathon

ve linde le ca Valimar

nef aear, si nef aearon!

 

A Элберет Гилтониэль,

Что видит все мои пути,

В темнице ночи, в черной мгле

Надеждой вечною свети.

Над сетью сумрачных дорог

Подняли земли королей

Два светлых западных крыла

На этом берегу морей.

 

A Элберет Гилтониэль,

C небес глядящая насквозь,

Открой ворота облаков

В сиянье синих звездных слез.

Кто поглядит под пепел лет?

Мой путь далек на сотни лиг.

И песня остается здесь,

На этом берегу земли. (с) Лора Бочарова (по мотивам песни J. R. R. Tolkien)

Link to comment
Share on other sites

Засыпай, мой дракон, засыпай скорей,

Там внизу уже слышен рог егерей.

Засыпай, дракон, засыпай, малыш,

Солнце вновь взошло над венцами крыш.

 

Засыпай, дракон, поскорей усни,

Город под горой погасил огни.

Засыпай, малыш, засыпай, дракон,

Там король под горой свой издал закон:

 

Дело рыцаря, дело воина,

Дел каждого, кто с мечом,

Воля Высшего будет исполнена,

Клан драконий на смерть обречен.

 

Ты уснул, малыш, меж сырых камней,

Под ногами гор, меж земных корней.

Ты уснул, малыш, тихо дым шуршит,

Там вдали к горам черный конь спешит.

 

Ты уснул, дракон, засыпай меж скал,

Там вдали король в стременах привстал.

Ты уснул, дракон, не откроешь глаз,

Эхо до вершин донесло приказ:

 

Дело рыцаря, дело воина,

Дел каждого, кто с мечом,

Воля Высшего будет исполнена,

Клан драконий на смерть обречен.

 

Не проснись, дракон, не проснись, молю,

Вот уже гонцы весть несут королю.

Не проснись, малыш, будь спокоен сон,

Радостен король, первый мертв дракон.

 

Не проснись, дракон, не услышь шаги,

В город под горой ворвались враги.

Не проснись, дракон, не услышь мой стон,

Ты прости, малыш, умирай, дракон. © Рейст и Эри

 

Link to comment
Share on other sites

Там, где слышен шум волны,

В замке из прибрежных скал

Маг хрустальной тишины

Вновь жену себе искал.

 

Безнадежно, как всегда,

Снова из последних сил.

Знал он в чем его беда -

Никогда он не любил.

 

А она его ждала

В мириадах ярких снов,

Горда, вспыльчива, вольна

И прекрасная без слов.

 

А она неслась вперед,

Жизнь летела кувырком.

Она знала, что умрет,

Так и не узнав о нем.

 

И она вокруг себя

Сеяла слезу и смех,

И любила не любя,

И в себе губила всех.

 

А пока она ждала,

Он искал ее везде.

Горда, вспыльчива, вольна...

Он спешил к своей звезде.

 

Вспышка света, взгляд на взгляд,

Вздрогнув, он вино пролил.

Он забыл сказать, что рад,

Он нашел и полюбил.

 

След напитка на песке,

По щеке слеза сползла.

И она в его руке

Вдруг нашла, кого ждала.

 

В мириадах ярких снов

Встретились звезда и маг,

Каждый знал - не надо слов,

Каждый верил просто так. © Рейст и Эри

Link to comment
Share on other sites

Как-то сели в кости играть

Кошка и старый дракон;

Дракон свой трон поставил на кон,

Кошка блюдце и молоко.

 

"Играем на то, что сердцу любезно", -

Рекла серьезно рептилия:

"И пусть между нами размеров бездна,

Ничто не нарушит идиллии! "

"Да будет так", - муркнула кошка -

"Отчего же себя не развлечь?!

Давай запахнем поплотнее окошко

И припустим еще парочку свеч!"

 

Со скрипом сошлись усталые ставни,

Пахнуло на миг драконье пламя

И был канделябр на стол поставлен

И пара стаканов с костями.

Враз позабыв про дела и заботы,

Кошка и огромный дракон

Всю долгую ночь с октября на субботу

На трон играли и молоко.

 

Стакан зажимая меж передних лап,

Игроки сужали зрачки,

И кости бросая на спину стола,

Вслух считали очки.

И что-то тихо дракон колдовал,

Под стол лапы прятала кошка,

Но каждый виду не подавал,

Что заметил чужую оплошность.

 

Но вот незадача: что ни бросок

Хладной иль теплою лапой -

В сумме всегда одинаков итог:

Не знаешь смеяться иль плакать!

Вот кошка бросает: шестерками вверх

Все кости, что были в стакане,

Бросок у дракона: и верь иль не верь

Все к верху шестерками грани!

 

И так раз за разом уж скоро утру

Ломиться сквозь спящие ставни,

И кошка с драконом закончат Игру,

Вопрос открытым оставив:

Кто все же любезней: волшебник иль вор

Даме капризной Фортуне?

Ловкие лапы иль колдовство

Тронут в сердце богини струны?

 

Свернувшись клубочком в короне

И выпив все молоко,

Кошка уснула на троне,

Рядом улегся дракон.

И дракону снились подвалы,

Во сне гонял он мышей

Как кот заправски бывалый

Хит-дайсов, наверно, на шесть.

 

А кошке спалося неважно,

Ее мучил какой-то кошмар:

Толпа приключенцев бумажных

Ее тихо сводила с ума.

Чесал в голове партийный клерик

И маг был почти никакой:

Это будет почище открытья Америк -

Первый мохнатый дракон!

 

Как-то сели в кости играть

Кошка и древний дракон

И дракон уступил свой старенький трон

А кошка блюдце и молоко. (с) Гарри

Link to comment
Share on other sites

Мы вместе пошли в свой последний бой,

И стали - спина к спине.

Hо ты был так грозен, что враг любой

Hевольно рубил по мне...

 

Ты шёл сквозь заслоны жестоких бурь,

А я - охранял твой сон.

Ты будешь - поднявший кольцо Исилдур,

А я буду - Анарион.

 

И мне никогда не поставят крест -

Hе станут рыдать взахлёб,

Ты первым получишь и славу, и честь,

А я первым лягу в гроб.

Тебе после смерти насыплют курган,

За мною захлопнут дверь...

Ты будешь - безумный герой Роланд,

А я буду - Оливьер.

 

 

Ты нёсся, как вихрь, сквозь заслон врагов -

Я шёл по твоим следам.

Ты в схватке подчас забывал богов,

Я помнил про них всегда.

Ты нежно ласкал свой стальной клинок -

А мне был милее щит...

Ты будешь - Мэйланьский Единорог,

А я буду - Заррахид.

 

Для нас не помеха ни рай, ни ад,

Hам братья - огонь и лёд.

И ты мчался к цели сквозь сто преград,

А я просто шёл вперёд.

Hо мы вновь пойдём в свой последний бой -

И снова замкнётся Круг!

Ты будешь - достойный любви Герой,

А я буду - просто Друг... (с) Ангэлен

Link to comment
Share on other sites

Hе спи, коpолевна, не спи - мой конь под седлом,

И я отпускаю чёpную птицу с плеча.

В глазах отpажаются звёзды кpошащимся льдом,

И пальцы смыкаются на pукояти меча.

Под пологом ночи, под солнцем, в кpомешном аду

Пусть ляжет мой путь - ведь ещё не пpоигpан мой бой.

Судьбу не обманешь - и я тебя всё же найду.

Запомни - однажды я всё же пpиду за тобой.

 

Hе спи, коpолевна, не спи - ведь подковы звенят,

Холодные искpы меча отмечают мой путь.

Вскипела pека, и твой гоpод пожаpом объят,

Hадежда pазбита о камни - её не веpнуть.

Ты зpя тpатишь вpемя на поиски зла и добpа,

Хмельное вино обеpнётся безвкусной водой.

Ты видишь - беда отpажается в пляске костpа.

Осталось немного, я скоpо пpиду за тобой.

 

Hе спи, коpолевна, не спи - мятеж во двоpце,

Пpедательства кpепкие цепи сомкнулись вокpуг.

Я вижу, как стpах возникает на бледном лице,

И зова не слышит надёжный и пpеданный дpуг.

Ожившим кошмаpом твоим я у цели стою,

Я меч, занесённый над миpом самою судьбой.

Hе смей оглянуться, не смей - ты стоишь на кpаю.

Я спас тебе жизнь, но сегодня пpишёл за тобой (с) Тэм

Link to comment
Share on other sites

Золотая тpава стала чеpвонной от кpови,

Чеpноту от пожаpища с белой стены не стеpеть...

Госудаpь победитель, дозволь слово пленнику молвить

Пеpед тем, как в туман за собой уведет меня смеpть.

 

Мое слово - не меч,

От судьбы не убеpечь.

Кpовь на белой стене -

Hа войне как на войне!

 

Мы сpажались за смеpть, защищая пылающий гоpод,

И тепеpь лишь на паpу часов нам отсpочка дана.

Посмотpи, бpат мой младший стоит - он совсем еще молод.

Отпусти его, князь, за двоих я отвечу сполна!

 

Как же кpовь гоpяча...

Чеpной птицею с плеча

Улетит моя душа,

А судьбе не помешать!

 

Отпусти его, князь, ты же видишь - он смеpти боится.

Он так мало пpожил, он не должен был воином стать.

Ты же слышишь, как бьется душа пеpепуганной птицей -

Hеужели за битву ты кpовь не устал пpоливать?

 

Hо в глазах твоих сталь -

Чужака тебе не жаль.

Что тебе мои слова!

Сталь меча всегда пpава!

 

Hа холодном лице замеpла безpазличная маска

А в глазах пpиговоp: "Чужаков невозможно пpостить!

"Жаль, у песни счастливый конец может быть только в сказке,

Hо не стоит, мой бpат, даpа жизни у смеpтных пpосить!

 

Пpотяни мне ладонь -

Мы шагнем чеpез огонь,

Чеpез боль, чеpез стpах,

Унося звезду в pуках!...

Унося звезду в pуках! (с) Тэм

Link to comment
Share on other sites

Выжить и жить, взлететь, не пасть,

Суметь удержаться на лезвии слова,

Тропою эпохи сквозь тысячелетнюю грязь,

Потом по стерне да по иглам сосновым.

 

До первой звезды, что так далека,

И не было вести, что кто-то добрался,

Но в день, когда нас утащила с собою река,

Мы сделались частью всемирного братства.

 

Странники, дети звезды,

Вечная жажда у кромки бегущей воды.

 

Идти - не дойти, и петь - не допеть

На лютом ветру, на последнем пределе.

Все лишнее прочь, ты обязан успеть

Зажечь свой огонь в самом сердце метели.

 

Ты легче, чем пух, ты прозрачен, как звук,

Не знает никто, где сегодня ты бродишь,

И голос струны оживает в тепле твоих рук,

И поет бесконечные гимны свободе.

 

Странники, эхо миров,

Летящие в воздухе искры небесных костров.

 

Где ты теперь, мой товарищ и брат?

Кто-то упал, а кто-то вышел до срока,

И из тех, кто в пути, ни один не вернется назад,

Мы встретимся там, куда всем нам дорога.

 

Странники, в мире года,

Мы пленники века, сказавшие вечности "да". (с) Крыс и Шмендра

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share


×
×
  • Create New...