Guest Nevada Posted March 4, 2004 Share Posted March 4, 2004 4 утра. Я обливаюсь горькими слезами.... Вот вам поэма. Читайте... если доживёте до конца...:cry: http://www.livejournal.com/users/mcdowns/147909.html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
kimi Posted March 5, 2004 Share Posted March 5, 2004 До 4 утра не дотерпел - прочитал раньше. Понравилось. И обращает на себя внимание использование знаковой для нашего форума рифмы: " хомяк - пиздык-хуяк" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Шадрин Posted March 5, 2004 Share Posted March 5, 2004 начался рабочий день... я тихонько сползаю под стол Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Black Alex Posted March 5, 2004 Share Posted March 5, 2004 Гы Вот если бы кто-нить написал поэму о вреде садомаза... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Andy Posted March 5, 2004 Share Posted March 5, 2004 И почему только эти строки не используют в социальных рекламных роликах.... и не гоняют по телеку.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Schumofil Posted March 5, 2004 Share Posted March 5, 2004 не смешно.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Black Alex Posted March 5, 2004 Share Posted March 5, 2004 И обращает на себя внимание использование знаковой для нашего форума рифмы: " хомяк - пиздык-хуяк" Кстати, неясна семантика использования указанного выражения в каждом конкретном случае произведения. Данный термин явно обладает большим набором разных, подчас взаимоисключающих смыслов. Так, например, очевидно, что в исполнении папы с ноги и ежей-пенсионеров это совершенно разные действия. А в случае мамы в спальне - так и вообще трудно поддающийся осмыслению аспект... Нельзя ли уточнить точное значение? А то словарь Ожегова показал свою полную несостоятельность по этому поводу Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
zdvig Posted March 5, 2004 Share Posted March 5, 2004 :D:D supa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
kimi Posted March 5, 2004 Share Posted March 5, 2004 Нельзя ли уточнить точное значение? А то словарь Ожегова показал свою полную несостоятельность по этому поводу Надо пользоваться более современными источниками. Уважаемый мной Толковый словать русского мата ( http://thomsonx.narod.ru/matp2.html ) приводит такие значения: ПИЗДЫК - бац (междометие) ПИЗДЫК-ХУЯК - туда-сюда Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Black Alex Posted March 5, 2004 Share Posted March 5, 2004 Надо пользоваться более современными источниками. Уважаемый мной Толковый словать русского мата ( http://thomsonx.narod.ru/matp2.html ) приводит такие значения: ПИЗДЫК - бац (междометие) ПИЗДЫК-ХУЯК - туда-сюда То есть, выходит: "А тем временем в квартире плачет немощный старик: Всю траву внучок потырил. Без травы — туда-сюда." "И отец, вздыхая тяжко (он давно уже привык), Говорит: «Не ешь наркотик!» и с ноги — туда-сюда." "И ежи-пенсионеры говорят негромко так: «Никогда не ешь наркотик!». А потом — туда-сюда." "Хрясь — из маминой из спальни раздается громкий крик: «Никогда не ешь наркотик!». И в лицо — туда-сюда." Это уже просто слезы получаются :cry: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.