AntiKakkinen Posted June 16, 2008 Author Share Posted June 16, 2008 Эльмандер: "В воскресенье встреча с Испанией уже будет историей, утром я все забуду. На этот раз испанцы оказались сильнее. Если помните, в матче отборочного цикла в Стокгольме мы победили со счетом 2:0. С другой стороны, я не намерен зацикливаться на этом поединке. Признаю, сборная Испании была сильнее по ходу матча, но мы заслуживали ничью. Сейчас стоит забыть об этой неудаче и проявить характер, выиграв последний матч в группе". Торрес: "Пока мы неплохо делаем свою работу, но только в четвертьфинале поймем, на что можем рассчитывать. Только на поле можно доказать, чего ты достоин. Мы уже много раз по разным причинам быстро завершали борьбу и ничего не достигли. Так что сейчас не чувствуем себя фаворитами, даже не хотим ими быть". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 16, 2008 Author Share Posted June 16, 2008 Ханссон: "Такой матч быстро не забывается. Наша команда не потеряла надежду, но я еще долго буду вспоминать о последних минутах сегодняшней встречи, можете мне поверить. Мы очень старались и, я думаю, это многое говорит о нынешней сборной Швеции. У Торреса и Вильи было всего по одному моменту на каждого, и они реализовали оба, что говорит о высоком мастерстве испанских нападающих". (о матче с Россией) "Мы можем обыграть Россию. Правда, я не слишком следил за этой командой. Полагаю, они любят атаковать, идти вперед большими силами, но по классу явно уступают сборной Испании". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 16, 2008 Author Share Posted June 16, 2008 Билич: "Мы полностью уверены в экспериментальном составе, который сыграет с поляками. Наша команда играет, тренируется и живет как единое целое, и поэтому какие бы игроки ни вышли на поле, они будут преисполнены мотивации. Кроме того, мы должны поблагодарить наших потрясающих болельщиков за поддержку. Уверен, даже на этом поединке, в турнирном плане ничего для нас не значащем, их на трибунах снова будет очень много. У нашей сборной есть гордость, и поэтому с Польшей мы будем играть только на победу - как это было в отборочном матче с Англией на "Уэмбли". Однако было бы большой глупостью выпускать на поле в матче с поляками наших сильнейших игроков, у которых, к тому же, уже есть одна желтая карточка. Кроме того, некоторым футболистам нужно отдохнуть и залечить небольшие повреждения, полученные в двух первых встречах. Нам надо думать и о четвертьфинале". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 16, 2008 Author Share Posted June 16, 2008 Рехагель: "Это был очень напряженный матч. Наша команда играла лучше, чем в поединке со Швецией. К сожалению, мы вновь испытывали сложности с забитыми мячами, поэтому постарались построить игру от обороны. Мы - не та команда, которая может забить три мяча в любой встрече. Мне понравилось, что мои игроки действовали с огромной страстью, невзирая на силу российский футболистов. Сам я не раз противостоял русским и знаю, насколько они быстры и каким мастерством обладают. Конечно, мы хотели выступить лучше, однако мы попали в одну группу с Испанией и Швецией, поэтому никто не ждал легкой прогулки. Самое важное, что игроки бились с полной самоотдачей до самого последнего момента. Я сказал ребятам, чтобы на поле они отдали все силы, и они выполнили мой наказ, но в итоге проиграли. Я не могу критиковать своих футболистов. Мы проиграли очень хорошей сборной, которая обладает отличными игроками в линии атаки. Всем командам, которым придется встретиться с россиянами, будет очень тяжело. Четыре года назад в Португалии произошло настоящее чудо. Такое случается приблизительно раз в 30 лет. Если бы это происходило каждый раз, мы бы не называли это чудом, не правда ли? Теперь нам надо сосредоточиться на игре с Испанией. Наша обязанность - показать свой лучший футбол". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 16, 2008 Author Share Posted June 16, 2008 Лагербек (об Ибрагимовиче): "Златан мог отыграть еще несколько минут, но после короткого совещания мы решили его поберечь, держа в уме заключительный матч группового турнира. Я рассчитываю, что Ибрагимович будет готов к игре с Россией, я не думаю, что наша команда полностью зависит от Златана, но нет сомнений, что он футболист экстра-класса. Он великий футболист. Безусловно, наша команда многое теряет, когда Златан находится вне поля". Ибрагимович: "Я почувствовал боль в колене уже через 5-10 минут после начала матча. Мы приняли решение о замене, чтобы не подвергать травмированное колено излишнему риску. Я должен продолжать выступать на турнире, однако стал чувствовать себя хуже". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 16, 2008 Author Share Posted June 16, 2008 Гуренко: "Со скандинавскими командами, действительно, встречались на поле много раз: и в товарищеских матчах на сборах, и в европейских кубковых компаниях. У них существует общая тенденция в построении игры, тактике. Футболисты шведской сборной всегда бьются до последнего, проявляют характер, выигрывают много единоборств, а потому всегда активно в них вступают. Их сильная сторона - игра на "втором этаже". К минусам я бы отнес не самую высокую маневренность, неповоротливость. Что касается матча с испанцами, то он оставил приятное впечатление. Хороший поединок. Шведы играли в присущей для них силовой манере. Испанцы использовали свои козыри: индивидуальное мастерство и тотальный контроль мяча". (о пенальти) "Я считаю, что ни в Англии, ни в северных европейских странах, за такой эпизод бы пенальти не поставили. Считаю, что для назначения 11-метрового требуется более серьезное нарушение. Этому моменту можно дать двоякую трактовку: с одной стороны шла борьба за позицию, с другой стороны был удар. Шведский футболист шел на мяч, испанский - отступал. Момент на усмотрение арбитра, но я бы на точку не показал. К примеру, вчера судья норвежец поставил смешной пенальти в ворота итальянцев, когда его там и в помине не было! Но в таких серьезных турнирах, мне кажется, пенальти нужно давать, как можно меньше". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 16, 2008 Author Share Posted June 16, 2008 Мирча Санду (президент ФФР): "До настоящего времени, думаю, все мы удовлетворены выступлением нашей сборной. В футбольных кругах про наш матч с Италией говорят как об одном из лучших на турнире, в то время как игру с Францией называли одной из самых скучных. Чувствую, что Румыния сможет выйти в четвертьфинал. Наши футболисты полны решимости выиграть у голландцев, чтобы не зависеть от результата матча Франция - Италия. Надеюсь, что в четвертьфинале мы встретимся в Вене с Испанией". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 16, 2008 Author Share Posted June 16, 2008 Палоп (о соперниках в 1/4): "Все три соперника - непростые, но по тому, что я видел, игровая манера Франции подходит нам больше всего". Альбиоль: "На бумаге Румыния самая слабая команда из той группы, но румыны очень непростой соперник. С другой стороны, Франция и Италия в любой момент могут здорово прибавить". (о последнем матче) "Мы хотим подойти к плей-офф с тремя победами. В каком составе ни окажемся, будем действовать с большим желанием. Нужно продлить победную серию. Греция пережила большое разочарование, распрощавшись со своим титулом. Так что она наверняка захочет закончить турнир на мажорной ноте". Гуиса: "С любым противником будет непросто играть, но больше стоит думать не о нем, а о себе. Нам нужно продолжать побеждать и показывать футбол хорошего уровня". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 16, 2008 Author Share Posted June 16, 2008 Росицки: "Сердца ребят разбиты. Наблюдать за этим со скамейки запасных было очень тяжело, но тем, кто был на поле, наверняка было еще сложнее. Мы доминировали в первом тайме, а турки, как казалось, вообще не могли найти свою игру. Нихат стал настоящим героем, но мы не должны были допускать такого в последние десять минут. Это совершенно не в духе нашей команды. Мы должы усвоить этот урок и в будущем стать сильнее. Будущее нашей команды в надежных руках. Но изменения будут необходимы, поскольку Ян Коллер и Томаш Галасек после чемпионата уходят из сборной. Следовательно, мы должны начать поиск новых лидеров и героев". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 16, 2008 Author Share Posted June 16, 2008 Аршавин (о матче Турция - Чехия): "Фантастический матч. Турки в очередной раз показали, как можно добиться результата, проявляя характер, упорство и желание побеждать. Мы увидели матч, в котором команда, выигрывая по делу, ведя игру, упустила победу за последние двадцать минут. Можно говорить и об ошибках вратаря, но это уже история - чехи будут досматривать чемпионат дома, а турки будут играть как минимум в четвертьфинале. После таких симпатичных побед болельщикам должна понравиться игра этой сборной. Думаю, что такой футбол и такие победы должны нравиться любителям футбола". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 16, 2008 Author Share Posted June 16, 2008 Игроки сборной Греции довольны выступлением на Евро. Карагунис: "Когда мы выиграли, мне было 27. Теперь мне 31 год, но перед этим чемпионатом я чувствовал, что моя игра вышла на самый высокий уровень за всю карьеру. Критика справедлива, но то, что люди говорят о нашем возрасте, не стоит брать в расчет. Мне было те же 31, когда наша команда прошла отбор и набрала больше всех очков". Кацуранис: "Наша команда поднялась на высокий уровень. Были довольны своей сборной, увы, подвел результат. После этого турнира этой же хорошей командой пойдем дальше. Так что нужно сыграть с Испанией, а потом посмотреть, что будет". Харистеас: "У нас была отличная серия игр в квалификации. Теперь мы проиграли два мачта и вылетели. Но у нас по-прежнему есть перспективная команда". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 17, 2008 Author Share Posted June 17, 2008 Пануччи: «У меня нет в этом никаких сомнений после того, как Марко ван Бастен сказал, что его команда будет играть с Румынией в полную силу. Ну, а если Голландия победит румын, а мы – французов, тогда Италия займет второе место в группе. Я стал оптимистом после того, как Буффон отразил пенальти рукой и ногой». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 17, 2008 Author Share Posted June 17, 2008 Аманатидис: «Для испанцев естественно провести перестановки в составе, поскольку у них на один день отдыха меньше чем у других команд. Учитывая уровень их игроков, можно с уверенностью сказать, что кто бы у них не вышел на поле, он будет также хорош как тот, кто останется на скамейке запасных, если даже не будет лучше. Изменение состава не ослабит испанскую команду». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 17, 2008 Author Share Posted June 17, 2008 Харник: «Форварды на нынешнем турнире действуют просто замечательно, производя на меня огромное впечатление. Как же стабильно они играют у чужих ворот. Я еще многому должен у них научиться. Я пока не общался с партнерами по «Вердеру». Может быть, мы созвонимся перед матчем. Уверен, что немцы со стартовым свистком бросятся в атаку, чтобы открыть счет. Это поможет им избавиться от психологического давления. В стартовые 30 минут поединка с хорватами мы излишне нервничали. Считаю, второй тайм игры со сборной Польши получился значительно более удачным». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 17, 2008 Author Share Posted June 17, 2008 Адвокат: «Пока на чемпионате Голландия показывает очень интересную игру. И плюс к этому очень много забивает. У них отличная полузащита и классные нападающие. Причём те, кто остаётся в запасе, не уступают выходящим на поле. Даже на скамейке собраны игроки, которые способны выйти и решить судьбу матча. Победа над Италией и Францией с общим счётом 7:1 заставила весь мир говорить о сборной Голландии. И они это абсолютно заслужили. Если в матче с Францией голландцам сопутствовала удача, то сборная Италии была полностью переиграна. Наряду с голландцами фаворитами турнира считаю португальцев. Игроки этой команды также сильны индивидуально. Несмотря на две победы не убедительны пока что испанцы. Отличной командной игрой выделяются хорваты, но у них нет звёзд мирового масштаба, так как в Голландии или Португалии. Так что думаю, что именно эти две команды встретятся в финале Евро-2008». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 17, 2008 Author Share Posted June 17, 2008 Лам: «Когда речь идет о четвертьфинале, нельзя слишком рисковать и ставить все на карту. Мы были дисциплинированы и организованны, и в нужный момент сделали 1:0. В первом тайме играли надежно, во втором больше рисковали». Баллак: «Австрийцы достойно сражались. В начале матча мы должны были пойти вперед и тогда игра бы сложилась полегче. Но в итоге все сложилось так, что мы должны были биться до последней минуты. Это наша вина, что все до этого дошло. Ведь не проиграй хорватам, мы могли бы сыграть в этом матче расслаблено». Лев: «Я чувствую себя хорошо и рад победе. Мы ощущали большое давление, но приятно играть матчи с такими эмоциями. Я официально говорю, что я и Йозеф Хикерсбергер занимались в тренерской зоне своей работой. Оба тренеры имеют право давать указания. Вне моей компетенции то, что сделало УЕФА сегодня. Игроки посвятили себя на 100% команде. Если мы хотим добиться поставленных целей, то должны достигнуть уровня, который демонстрировали в лучших играх за последние два года». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 17, 2008 Author Share Posted June 17, 2008 Иваншитц: «Немцы не были нас на голову сильнее, они лучше начали матч, но мы владели инициативой во втором тайме. Мы неудачно выполняли стандарты. Команда сегодня перепробовала все и боролась до конца. Немцы — это классная команда. Мы не ушли в оборону, и хорошо атаковали. Естественно, мы разочарованы, потому что хотели попасть в четвертьфинал. Это был большой шанс, но мы, к сожалению, им не воспользовались». Хикерсбергер: «Баллак забил просто невероятный мяч. Моя команда сыграла очень хорошо в защите, но, к сожалению, в атаке мы не сыграли так, как я наделся». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 17, 2008 Author Share Posted June 17, 2008 Беккенбауэр: «В первой игре, казалось, что все в порядке, но вторая с Хорватией показала, что это не так. Сегодня они смогли продемонстрировать, как умеют играть. Однако потом снова перевели игру в среднюю зону. Команда играет несвободно и скованно. Я не знаю, почему так получается. Против Португалии им нужно играть лучше, иначе это будет их последний матч. Они должны прибавлять в игре, иначе турнир для них закончен». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 17, 2008 Author Share Posted June 17, 2008 Билич: «Мы очень гордимся нашей командой. Это большое достижение — выиграть три матча подряд на чемпионате Европы, немного команд сделали это до нас. Моя команда играла хорошо, наша победа заслужена. Это была великая победа хорватской команды, а не поражение слабой польской». Бенхаккер: «Недостаточно было того, что мы продемонстрировали на этом турнире. Эта игра являлась отражением нашего уровня. Конечно, у команды были довольно высокие амбиции, и все сейчас крайне разочарованы выступлением сборной. Мое будущее… Я подписал контракт еще на два года с польской Федерацией футбола, он сейчас не лучшее время, чтобы говорить о моем контракте. Конечно, ходит много слухов о моей отставке, как будет ходить и много слухов об увольнении Донадони и Доменека. Я знаю, как журналисты «отрываются» в этот период. Желаю вам хорошо провести время». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 17, 2008 Author Share Posted June 17, 2008 Эльмандер (о сборной России): «У нас шансы весьма неплохие. У России очень хорошая команда, но мы можем ее одолеть. Чем же хорош соперник? Здорово действует в нападении, поэтому мы должны быть внимательны. Нам требуется как можно скорее забыть матч с Испанией и накопить энергию для новой игры. Полагаю, своими действиями в предыдущей встрече мы можем гордиться. Россияне играли с испанцами в слишком открытый футбол, мы учли это при нашей подготовке». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 17, 2008 Author Share Posted June 17, 2008 Билич: «Мы горды, и для этого есть сразу несколько причин. Ведь выиграть три игры на Евро - дорогого стоит. Подобное удавалось очень немногим. Как мы и предполагали, даже те, кто не сыграл в двух первых матчах, продемонстрировали высочайший уровень футбола. Если бы не Боруц, уже в первом тайме счет был бы, как минимум, 2:0 в нашу пользу. Что касается игры в обороне — все было отлично, за исключением одного единственного момента, когда просто спас команду Рунье. Ребята играют фантастически: и в единоборствах, и в технических компонентах, и в тактическом плане. Это и есть высочайший уровень футбола». Класнич: «Я счастлив, что нахожусь здесь. Как уже говорил однажды, это подарок Бога. Все как во сне. Я благодарю Бога за то, что я жив и что могу играть в футбол. Горжусь, что явлюсь частью этой команды. Надеюсь, наш тренер будет думать обо мне, когда мы будем играть четвертьфинале». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 17, 2008 Author Share Posted June 17, 2008 Еранссон: «Пожалуй, мне больше всех нравится Жирков, который действует на левой бровке. Безумно талантливый футболист! Прекрасно играет Широков, хотя его не было в составе в матче с греками. Павлюченко, на мой взгляд, великолепно справляется со своей ролью на острие атаки, и это притом, что ваш лучший форвард — Погребняк — травмирован. Еще Анюков… Стоп, похоже, я таким образом перечислю всю команду! У вас на самом деле очень интересные игроки, и мне сложно выделить кого-то одного. Думаю, все те, кто выходит в основе, легко могли бы выступать в лучших европейских национальных чемпионатах. У команд, собранных на Евро, почти нет слабых сторон. Это относится и к России. Я бы сказал так: у вас больше вариантов ведения игры в атаке, чем в защите. И, пожалуй, наиболее талантливые русские футболисты нацелены именно на нападение. Швеция не будет подстраиваться под соперника. Мы будем играть так же, как против Греции, Испании. Как всегда, в общем. А каким окажется результат, посмотрим. Мы, тренеры, всего лишь даем игрокам советы, как лучше сыграть. А на поле все зависит только от футболистов». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 17, 2008 Author Share Posted June 17, 2008 Подольски: «Мы можем играть гораздо лучше, чем сегодня, но до сих пор нам не удалось показать, на что способна команда. Самое главное, что мы прошли в следующий раунд. Мы с нетерпением ждем четвертьфинала. Португалия тоже уважительно к нам относится. И лучший пройдет дальше». Фрик: «Мы знали, что матч будет крайне сложным. Поэтому я доволен игрой — мы хотели попасть в четвертьфинал и своего добились. С первой до последней минуты мы демонстрировали правильный настрой, боролись изо всех сил — это и было нашей целью. В отличие от поединка с Хорватией нам удалось показать верное отношение, хотя мы понимаем — нам есть, над чем работать. В целом же мы очень довольны. Защитники показали хорошую позиционную игру, и было множество эпизодов, когда они достойно проявили себя. В нападении нам нужно больше и быстрее двигаться. После того, как мы открыли счет, были моменты в контратаках, чтобы его увеличить. В составе сборной Португалии собрано много индивидуально сильных футболистов, и в трех первых матчах пиренейцы показали хороший командный футбол. У нас меньше времени, чтобы восстановиться, а португальцы дали отдохнуть многим игрокам в поединке со Швейцарией, так что в плане физической готовности у соперника будет преимущество. Однако, думаю, наш настрой это нивелирует». Меркель: «Я естественно успокоилась. Было немного волнительно, но все хорошо, что хорошо заканчивается. Нужный результат достигнут. Это дает силу и мужество для следующего круга». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 17, 2008 Author Share Posted June 17, 2008 Херцог: «Мы никогда не оказывались в подобной ситуации. Матч был немного странным — это была нормальная игра с самых первых минут, но второй тайм оказался труднее как для нас, так и для немцев. Главные тренеры были изгнаны с поля, что вызвало определенное беспокойство. Мы доставляли Германии проблемы, но, к сожалению, действовали в атаке не так опасно, как хотелось бы. У нас очень молодая команда, которая сейчас испытывает разочарование. И все же, последние два года мы много работаем и с оптимизмом смотрим в будущее». Гарник: «В целом мы выполнили хорошую работу. Конечно, мы надеялись победить сегодня. Но игру провели хорошо. Если бы нам немного повезло, мы бы забили гол. Но этого не случилось. В будущем можно ждать большего от Австрийской сборной». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 17, 2008 Author Share Posted June 17, 2008 Левандовский: «В первом тайме у меня случился рецидив травмы ахилла. Я не мог играть на все сто процентов, поэтому меня заменили. Несколько моих игровых моментов перед перерывом подтвердили правильность этого решения. Мы рассчитывали на большее, следовательно, мы разочарованы. Матч с Австрией наc сломил. Если бы мы забили быстрый гол хорватам, то он бы мог придать нам уверенности, но этого не произошло. А что Бенхаккер? Конечно, он должен остаться. Он не несет никакой вины за неудачу. Всю вину мы, футболисты, берем на себя». Боруц: «В футболе все решают забитые мячи, а мы не забили. Про тренера могу сказать только то, что он хороший специалист. Смешно говорить, что я сохранил честь сборной Польши. Ведь мы проиграли два матча, а я пропустил четыре гола, следовательно я не могу быть собой доволен. Я видел как вся команда сконцентрирована и хочет выиграть. Мы верили в победу». Захорский: «Я делал все, что в моих силах, чтобы показать себя с хорошей стороны на тренировках. Я рад, что Бенхаккер предоставил мне шанс в последнем матче. Мы хотели доказать, что у нас достойная команда. Мы также бились за выход в четвертьфинал, потому что у нас оставался маленький шанс». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.