AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Фрай: «У вашей сборной большой потенциал. В команде много молодых игроков, футболистов с менталитетом победителя. Кстати, молодостью и потенциалом ваша сборная похожа на нашу – думаю, у обеих ещё будут серьёзные победы. Вы можете выйти из группы. Мне почему-то кажется, что дальше пройдёт не Швеция, а именно Россия. Особенно если сумеет совместить быстрый, атакующий футбол, показанный против испанцев, с надёжностью обороны, не давшей забить грекам». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Анри: «Если бы нам не назначили пенальти, а также красной карточки, которую дали игроку нашей сборной в матче против Голландии, то все могло бы быть иначе. Итальянцам очень нужна была победа и они ее добились». Бензема: «Судьи никогда не помогают нашей сборной. Мы хорошо начали играть в начале, но нас подвел пенальти и удаление Абидаля. У нас было несколько хороших моментов, но мы их не использовали. Двум нападающим трудно что-то сделать, когда у соперника 5-6 защитников». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Геретс: «Россияне – одни из немногих, кто стремится играть в атакующий футбол, и мне доставляет удовольствие наблюдать за ними. Искренне порадовался, когда русские обыграли греков. Честно говоря, даже не знаю, чего ждать от матча Россия – Швеция. Вообще-то у меня сейчас отпуск, и я просто наслаждаюсь футболом, а делать прогнозы хочется меньше всего. А шансы есть у обеих сборных. Не знаю, на руку ли шведам тот факт, что русским нужна только победа, но мне – на руку: уверен, что увижу интересный футбол, так как Россия обязана атаковать, а у шведов очень сильные нападающие. Поэтому нисколько не удивлюсь, если в матче будет забито несколько мячей». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Муту: "Мы достойно выступили в своей группе. Но неприятный осадок все же остался: можно было достичь большего. Если бы я забил пенальти в матче с Италией, мы бы вышли в четвертьфинал. Хотя мы и добились хороших результатов, но реальность показывает: уровень Румынии пока не дотягивает до Италии, Франции и Голландии". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Рехагель: "Таково мое намерение, и я сказал команде абсолютно то же самое - не отсиживаться в обороне и выложиться на сто процентов. Как любая уважающая себя сборная, мы должны достойно завершить турнир. Новички, которые будут привлекаться в команду, должны доказать, что достойны этой чести. У Испании прекрасная сборная. В двух последних матчах она доказала свой высокий класс, и нам нужно будет проявить свои лучшие качества. Важно сыграть в том же ключе, что и во встрече с россиянами". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Донадони: "Не думаю, что это мое самое большое достижение в качестве тренера, но я удовлетворен. Эта победа стала достойной наградой всем нам, особенно футболистам, которые два года трудились в поте лица. Мы пережили несколько непростых моментов, но игроки всякий раз находили в себе силы реабилитироваться. Будучи футболистом, я всегда старался побеждать благодаря кропотливой работе и самоотдаче. К сожалению, мое время давно ушло, и я могу надеяться только на своих подопечных. Игроки заслуживают похвалы. Конечно, пару раз нам повезло. Травма Рибери осложнила положение сборной Франции, а когда забивал де Росси, в дело вмешался рикошет. Однако выиграли мы не только благодаря везению, ведь команда создала множество голевых моментов. Одержана отличная победа над очень крепким оппонентом. Хотел бы похвалить французов, которые даже в меньшинстве боролись до самого конца". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Марко ван Бастен: "Очень жаль, что мы покидаем Берн, ведь этот город подарил нам немало радости, но регламент есть регламент. Обидно, что до перерыва нам так и не удалось открыть счет. Во втором тайме мы не стали менять тактику, а провели несколько замен, держа в уме четвертьфинальный поединок. В концовке мы полностью контролировали ход игры и могли победить со счетом 3:0. Три встречи, девять очков, девять голов - думаю, мы можем быть довольны собой. В субботу нас ждет совершенно другой поединок. Теперь все начинается с нуля. В среду мы посмотрим матч между сборными России и Швеции, после чего сможем разобрать игру и понять, с кем будем играть в четвертьфинале. По вполне понятным причинам я сделал множество перестановок в составе. Мы заранее обеспечили себе выход в следующий этап, проведя два сложных поединка со сборными Италии и Франции. Теперь нас ждет четвертьфинал. Надеюсь, это будет не последний наш матч на турнире. От нас потребуется много физических усилий. У нас большой выбор исполнителей, и я рад этому обстоятельству. Я удовлетворен и тем фактом, что все три матча группового этапа мы провели на хорошем уровне. У нас хорошие игроки, которые обладают высоким мастерством и отлично взаимодействуют между собой. В команде замечательная атмосфера, мои подопечные много смеются. Если мы продолжим играть в таком же ключе, то я не знаю, как для нас закончится чемпионат Европы. Надеюсь, нам предстоит долгий путь". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Пицуркэ: "В целом, я считаю, мы хорошо выступили на турнире. Мы не стушевались в группе с тремя грандами, не уступили в двух первых встречах с чемпионами и вице-чемпионами планеты, что уже само по себе является хорошим достижением. Если бы мы реализовали пенальти в поединке с Италией, то вышли бы в плей-офф. Сегодня мы должны были превзойти голландцев в настрое, но, может быть, сказалась усталость. Мы не могли менять футболистов, участвовавших в первых двух матчах, и наверняка это дало о себе знать. Нам не хватило сплоченности. Мы серьезно рисковали, однако в противостоянии с командами такого калибра по-другому быть не может. Им нельзя давать забить первыми. Думаю, это уже поняли сборные Франции и Италии. Полученный на Еuro-2008 опыт может нам очень пригодиться, ведь жизнь продолжается. Этот турнир подошел к концу, пора задуматься о чемпионате мира". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Вейич: "Наши 9 очков - почти чудо, так что не стал бы спешить с выводами. Пока только нам это удалось, и вполне заслуженно, не отрицаю. Сегодня, скажем, играл второй состав, но поляков мы обыграли по делу. Впереди Турция, шансы ее пройти хорошие. А дальше все возможно, посмотрим. Разговоры о слабости турков ничего не значат. Про нас тоже говорили, что мы слабее Германии, а мы ее обыграли. В одной игре возможно все. И те же турки доказали, что никогда не опускают рук. Они "горели" и со Швейцарией, и с Чехией, но оба раза сумели победить. Такое невозможно не оценить. Правда, турки устали, а у нас первый состав немного отдохнул. Впрочем, мы в любом случае лучше Турции. Осталось доказать на поле". (о конкуренции) "У меня серьезные конкуренты в линии защиты. В основной состав пробиться тяжело. Но сразу после игры с Германией Славен Билич сказал, что буду играть я и другие запасные, что он нам доверяет и что мы попали на чемпионат Европы не для сидения на скамейке, а для реальной помощи во время матчей. Благодарен ему за то, что получил возможность сыграть на чемпионате Европы. Это очень большая награда, и этот день - 16 июня - запомню на всю жизнь". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Исакссон: "Никаких сомнений: нас ждет очень сложный матч. Российские игроки почти никому не известны, поскольку выступают в собственной лиге, а она в европейской прессе практически не освещается. Но первые два матча Euro-2008 доказывают, что в составе нашего соперника много очень хороших игроков. По компонентам мне раскладывать не хотелось бы, а в целом Швеция сильнее России. У нас более спаянный коллектив, мы лучше помогаем друг другу, более опытны, принимали участие уже во многих турнирах подобного уровня. Это очень важно. Нас устраивает ничья, а вы обязаны выигрывать. Получается, матч еще не начался, а мы уже обладаем преимуществом. Впрочем, это не означает, что нам можно расслабиться и играть на ничью. Так далеко не уедешь. Чтобы добиться успеха, надо продемонстрировать все, что мы умеем". (о пропущенном голе на последних минутах) "Это футбол, в нем чего только не случается. Конечно, хотелось бы сыграть с испанцами вничью, тогда оставались бы шансы и на первое место. Но будем надеяться, что происшедшее станет хорошим уроком перед встречей с Россией и больше такой ошибки не повторим. Кроме того, не забывайте, с кем мы встречались: испанцы сейчас, возможно, лучшая команда в мире, поэтому вряд ли кому-то удастся оставить их совсем без моментов. Мы и так сделали очень многое - позволили им во втором тайме создать всего пару возможностей. Одну из них и реализовал лучший бомбардир турнира Вилья. России, напомню, он забил три гола". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Ковалевски: "Только что закончился матч, после которого мы покидаем турнир. Времени разобраться с произошедшим у нас теперь много, а вот прямо сейчас сказать что-то определенное вряд ли возможно. Быстрые выводы в таких случаях на пользу не идут, наоборот, раздражают, потому что они поверхностны и чересчур эмоциональны. Конечно, анализировать в первую очередь тренерам. Остальные же видят только то, что это уже третий большой турнир, перед которым Польша в отличном стиле проводит квалификацию, а затем крайне неудачно выступает в финальном этапе. И это говорит о том, что какие-то причины действительно существуют. Ведь не может каждый раз просто так повторяться одно и то же". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johnny Posted June 18, 2008 Share Posted June 18, 2008 ишь ты мля напоминает он Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Бекхэм: «Это действительно жестоко и трудно следить за чемпионатом. Мы должны были там выступать. Но теперь нужно об этом окончательно забыть и готовиться к чемпионату мира. Главное, что у нас осталась вера в победу, мы хорошая команда и все получится». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Сколари (о дисквалификации Лева): "Буду доволен, если УЕФА пересмотрит свою дисквалификацию, а Лев сможет быть со своей командой. Если бы все зависело от меня, я только обрадовался такому повороту". (о новом газоне) "Давайте посмотрим с другой точки зрения. Если УЕФА и технические службы решили улучшить поле, им можно только поаплодировать за желание привести газон в еще более хорошее состояние. Да, это проблема для Португалии, проблема для Германии. Но замена поля не даст никому преимущества. Давайте просто подождем начала матча". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Вячеслав Доний: «Первое, что бросается в глаза - хорошее оснащение команд в техническом плане, та же работа с мячом - футболисты цепляются за него на всех позициях, даже вратари, которые стали больше играть ногами, поэтому все и стали больше отыгрывать назад. Ну и самоотдача, даже если кому-то не светит выход из группы, бьются до последнего. На австрийцев мало кто надежды возлагал, даже собственные болельщики, но какую они игру показали! Хорваты, безусловно фавориты. Ну, еще испанцы и португальцы. Но это заведомые фавориты, а вот те, кому в статусе и заслугах не откажешь, честно говоря, разочаровали - французы, итальянцы, немцы. Чемпионат очень интересный». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Дзамбротта: «Для меня это будет особенный матч, поскольку я хорошо знаю многих игроков сборной Испании. Но в воскресенье я буду думать только о выходе полуфинал. У испанцев очень хорошая команда, поэтому я ожидаю классического поединка между двумя великолепными сборными». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Швайнштайгер: "Конечно, я хорошо помню матч за третье место на чемпионате мира-2006. Мы тогда обыграли португальцев со счетом 3:1, а я оформил дубль. Впрочем, с тех пор они стали гораздо сильнее, команда прибавила. Мне кажется, это самая сильная сборная турнира и самый трудный соперник из всех возможных. Мы не раз доказывали, что можем действовать лучше, чем против хорватов и австрийцев. Вместе с тем, мы в четвертьфинале. Значит, все не так уж плохо. Мы знаем, что можем прибавить, и в этом наша главная сила. Всегда хорошо знать, что своей лучшей игры ты еще не показал". (о форме) "Конечно, первые матчи меня разочаровали. Какому футболисту, скажите, нравится сидеть на лавке? Теперь моя задача - превратить отрицательные эмоции в задор и в четверг с первых минут выкладываться на полную. С нетерпением жду начала встречи и хочу оставить в ней свой след". (о Роналду) "Он выдающийся игрок, но у Португалии хватает футболистов мирового уровня: Деку, Симау, Жоау Моутинью. Это лишь некоторые игроки из россыпи португальских звезд. Они выступают за сильнейшие европейские клубы, круглый год проверяют себя в схватках с лучшими. Но если мы покажем все, на что способны, нас ждет захватывающая встреча". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 18, 2008 Author Share Posted June 18, 2008 Лев (о дисквалификации): "Я приму это решение к сведению. Не хочу его комментировать. Разумеется, я очень сильно расстроен". Бирхофф: "От этого решения проиграет, прежде всего, футбол. Я не могу этого понять, так как наш тренер всего лишь выполнял свою работу. Йоахима отправили на трибуну без предупреждения. Он никого не оскорблял. Надеюсь, что такая несправедливость лишь сплотит нашу команду. Надо дать ответ на поле". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 19, 2008 Author Share Posted June 19, 2008 Мейра: «Немцы подойдут ко встрече, как и мы, осознавая, что у них нет права на ошибку. Они постараются не допустить оплошностей, и их мотивация будет заметно выше, поскольку, как сказал Сколари, это во многом матч до первого забитого гола. Мы знаем, что немецкий футбол замешан на физике и атлетизме. Немцы постараются выжать максимум из стандартных положений, будь то штрафные или угловые». (о сплочённости) «В первую очередь, это командный дух в раздевалке. Все знают, что национальная команда сродни семье, и Сколари лишь усилил этот эффект. Он пытался донести до нас, что сила в единстве и ему это, несомненно, удалось». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 19, 2008 Author Share Posted June 19, 2008 Хурцилава: «Особенно хочу отметить бойцовский дух футболистов сборной России, которые после крупного поражения от испанцев сумели мобилизоваться, победить чемпионов Европы - греков, а сегодня не оставили никаких шансов шведам и начисто переиграли соперника». Он отметил, что «независимо от результата предстоящего с голландцами четвертьфинального матча, выступление сборной России на ЧЕ можно назвать успешным и своеобразной сенсацией нынешнего первенства континента». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 19, 2008 Author Share Posted June 19, 2008 Саенко: «Мы демонстрировали хорошую игру, хороший темп. Безусловно, Аршавин - это суперигрок, мы это всегда знали, и именно поэтому Хиддинк его поставил в основной состав сегодня. Безусловно, это положительно сказалось на игре, команда получила дополнительное усиление. Конечно, голландцы очень сильны. Я думаю, это самая сильная команда этого чемпионата. Но, как иногда говорят англичане: «impossible is nothing». Аршавин: «Мы играли и атаковали очень хорошо. Думаю, после 1-0 мы засели в оборону, что я не люблю, но после того как мы забили второй гол, мы могли забить еще. Я надеюсь, что мы можем также сыграть против Голландии, хотя они и сильнейшая команда на турнире». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 19, 2008 Author Share Posted June 19, 2008 Лагербек: «Я хочу поздравить российскую команду. Мы знали, что у них хорошая команда. В начале матча мы играли очень пассивно, а это мы не планировали. Россияне использовали это и забили гол». Хенрик Ларссон: «Я очень устал и разочарован. У нас было немного шансов. Я попал один раз в штангу, других моментов не могу много вспомнить». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 19, 2008 Author Share Posted June 19, 2008 Арагонес: «У нас в команде 23 отличных футболиста. Вторую половину матча мы провели грамотно, имели несколько отличных моментов, чтобы забить гол. С итальянцами, конечно, будет намного тяжелее, но на этапе четвертьфиналов все команды примерно равны. Закончив групповой этап со стопроцентный результатом, мы надеемся продолжить свое победное шествие». Алонсо: «Для нас было важно выиграть игру. У нас был сложный первый тайм, но мы остались победителями. Мы идем поэтапно. Теперь групповой этап завершен и нам предстоит Италия. У нас есть уверенность в своих способностях и нас самих, но Италия является действующим чемпионом мира, и, хотя они неважно начали турнир, качество и класс их игроков не вызывают сомнений». Рехагель: «Я не виню никого конкретно из игроков. Все они выполнили мои инструкции. Испанцы играли более внимательно. Мы хотели достойно попрощаться с турниром, и думаю, это у нас получилось». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 19, 2008 Author Share Posted June 19, 2008 Харистеас: «Как и в матче Россией все закончилось неудачно. В последних двух играх мы показали, что являемся хорошей командой. Сегодня мы не были сконцентрированы на 100% два тайма. Но в каждой игре мы верим в победу. Болельщики поддерживали нас все три игры, и мы благодарны им». Самарас: «Это был уникальный опыт, и не только для меня. Мы должны использовать этот опыт в будущем. И уже начинать думать об отборочном цикле чемпионата мира». Кацуранис: «Мы очень хотели набрать очки. И думаю, были близки к этому. Нам пришлось тяжело в конце матче и в целом в турнире. Мы не ожидали такой участи». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 19, 2008 Author Share Posted June 19, 2008 Рейна: «Мы защищаем честь Испании и черпаем в этом свою мотивацию. В это игре было видно, что мы горды играть за свою страну и хотим побеждать. Кроме этого мы показали, что тренер может рассчитывать на нас. Мы будем там, где вы хотите, чтобы мы были». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.