Jump to content

очепятки и оговорки!


Mob
 Share

Recommended Posts

Сегодня проходя мимо рекламного плаката прочитал "лучшие мастера грёбаного спорта" ..достал ребят спорт, подумал я...потом рассмотрел, что спорт был все таки гребной:)

 

так же в эфире как то сказал про " Конюха Пёдорова" ( Федора Конюхова) и таких случаев...

 

Довольно часто, то читаем не то что написано, то пишем что то не так, а уж о оговорках и говорить не приходится:)

 

В связи с тем, что кофе у нас теперь окончательно среднего рода, каратЭ пишется как каратЕ...

 

давайте сегодня немного поговорим о "русская язЫка"

 

Расскажите о случаях, когда вы что то не то написали , прочитали или увидели?

Link to comment
Share on other sites

В связи с тем, что кофе у нас теперь окончательно среднего рода...
не окончательно, а является теперь одной из корректных форм... мужского рода никто не отменял и уж тем более не запрещал говорить "крепкий сладкий чёрный кофе"...
Link to comment
Share on other sites

кстати подуспокоившаяся пресса уже объяснила откуда взялся йогУрт, если верить получается исторически (по возникновению слова) оно чуть ли не правильнее чем йОгурт, но честно говоря у мну остались сомнения зачем было вводить в нормы русского языка ещё и французский вариант произношения, если слово стало нам родным из английского.

Что касаемо оговорок, есть у нас забавное описание пресса для чеснока, произведенное Аматой в прошлом году прямо в магазине: "толчун такой чеснак" :) Когда-то давно и случайно "рожденное" мной сокращение "крабочки"(=крабовые палочки) так вообще прочно вошло в наш лексикон, оказавшись удобным для произношения и обозначения продукта.. а вообще очень часто рождаются разные оговорки, когда в процессе говорения фразы думаешь уже о чем-то другом, слова начинают меняться местами и окончаниями, сливаться в одно из двух-нескольких, получается смешная билиберда, но запоминается редко :o

Link to comment
Share on other sites

я думаю, первоисточником был не французский, а турецкий... а уж там-то наверняка именно второй-то слог и ударный... а вот зачем, действительно, делать нормой неестественную для здешнего слуха фонетику - мне тоже не совсем понятно...
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...