Anthony Albit Posted September 27, 2003 Share Posted September 27, 2003 Дамы и господа! Сегодня по НТВ шел (пока даже идет) фильм с переводом Володарского! Не знаю как вам, но я снова почувствовал себя маленьким Индиана Джонс (и вот оди спусдились в долину змей - говорить в нос) или ЗВ5 (я двой атец), или Нечто (там эда хрень) везеде, естественно ! СУПЕР! Перевод, еслу судить по словам в фильме - очень качественный. И переводчик тоже! Класс! А вам как? (ды умеешь сдолько играть на гармонике?) СУПЕР!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Schumofil Posted September 28, 2003 Share Posted September 28, 2003 Просто НТВ очень точно уловило спрос: просто фильмы нито уже не хочет смотреть. А вот так, нарочито некачественный еревод, да еще со спецификой 80х (я тоже это все помню), с прищепкой на носу - это _нечто_ особенное. Вот шельмецы! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roland Posted September 29, 2003 Share Posted September 29, 2003 дык! Володарский и ценен своим безупречным точным переводом... таким чувством языка, даже двух, обладал разве что Маршак... да простят меня присутствующие... я рад... с удовольствием буду фсе фильмы пересматривать.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted September 29, 2003 Share Posted September 29, 2003 Что же до меня, то я сравнительно недавно стал слушать Серебряный дождь. Всем мне нравится радиостанция, кроме утренних передач. И меньше всего мне нравятся утренние передачи в понедельник и пятницу, когда их ведет Володарский. Надеюсь, что качество перевода будет лучше, чем качество его радиопрограмм. Хотя даже отличный перевод, прочитанный гнусавым голосом, я все время воспринимал как-то без энтузиазма. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anton Posted September 30, 2003 Share Posted September 30, 2003 Первоначальное сообщение от Schumofil Просто НТВ очень точно уловило спрос: просто фильмы нито уже не хочет смотреть. А вот так, нарочито некачественный еревод, да еще со спецификой 80х (я тоже это все помню), с прищепкой на носу - это _нечто_ особенное. Вот шельмецы! у Володарского некачественный перевод??? у кого же тогда "качественный"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anton Posted September 30, 2003 Share Posted September 30, 2003 Первоначальное сообщение от Slightly Mad Что же до меня, то я сравнительно недавно стал слушать Серебряный дождь. Всем мне нравится радиостанция, кроме утренних передач. И меньше всего мне нравятся утренние передачи в понедельник и пятницу, когда их ведет Володарский. Надеюсь, что качество перевода будет лучше, чем качество его радиопрограмм. Хотя даже отличный перевод, прочитанный гнусавым голосом, я все время воспринимал как-то без энтузиазма. а чем кроме утренних передачь она отличается от других станций? ну качество музыкальной подборки конечно менее попсовое и сопливое чем у той же европы и им подобным.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted September 30, 2003 Share Posted September 30, 2003 Первоначальное сообщение от anton а чем кроме утренних передачь она отличается от других станций? ну качество музыкальной подборки конечно менее попсовое... Вот этим и отличается. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anton Posted September 30, 2003 Share Posted September 30, 2003 Первоначальное сообщение от Slightly Mad Вот этим и отличается. а мне наобарот нравятся утренние передачи... по крайне мере, пока добираешься, не так тупо проводишь время.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted September 30, 2003 Share Posted September 30, 2003 Первоначальное сообщение от anton а мне наобарот нравятся утренние передачи... по крайне мере, пока добираешься, не так тупо проводишь время.... Енто я уже читал... А я под них разве что просыпаюсь - Соловьевские вопли меня здорово вытряхивают из постели. А вообще, беда у нас с радио... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Koshka Posted September 30, 2003 Share Posted September 30, 2003 Первоначальное сообщение от anton у Володарского некачественный перевод??? у кого же тогда "качественный"? Гы.... у Гоблина Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anton Posted September 30, 2003 Share Posted September 30, 2003 Первоначальное сообщение от Slightly Mad Енто я уже читал... А я под них разве что просыпаюсь - Соловьевские вопли меня здорово вытряхивают из постели. А вообще, беда у нас с радио... а я в машине наконец могу проснуться. если что-то интересное обсуждают... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Schumofil Posted September 30, 2003 Share Posted September 30, 2003 Первоначальное сообщение от anton у Володарского некачественный перевод??? у кого же тогда "качественный"? Не попадает в речь актеров. например - очень ловкий прием-стилизация. Браво! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anton Posted September 30, 2003 Share Posted September 30, 2003 Первоначальное сообщение от Koshka Гы.... у Гоблина дейссно ГЫ... иногда прикольный, но назвать его качественным Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
GoodYear Posted September 30, 2003 Share Posted September 30, 2003 у гоблина на то и прикольный, потому что совпадает с оригиналом, поэтому и "некачественный". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.