AntiKakkinen Posted February 6, 2007 Share Posted February 6, 2007 - До чего вредное животное! (Шариков, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 6, 2007 Share Posted February 6, 2007 - Чуть глаза не лишил. (Шариков, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 6, 2007 Share Posted February 6, 2007 - Я ещё водочки выпью? (Шариков, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 6, 2007 Share Posted February 6, 2007 - Вот всё у вас как на параде, салфетку - туда, галстук - сюда, да «извините», да «пожалуйста мерси», а так, чтобы по настоящему, - это нет. Мучаете сами себя, как при царском режиме. (Шариков, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 6, 2007 Share Posted February 6, 2007 - Ну желаю, чтобы все… - И вам также. (Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 6, 2007 Share Posted February 6, 2007 - Икание за столом отбивает у других аппетит. (Борменталь, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matias Posted February 6, 2007 Author Share Posted February 6, 2007 Читай не так, как пономарь, А с чувством, с толком, с расстановкой. (Фамусов, "Горе от ума", Грибоедов). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matias Posted February 7, 2007 Author Share Posted February 7, 2007 На учет возьмусь, а воевать - шиш с маслом. (Шариков, "Собачье сердце", Булгаков). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Мориган Posted February 7, 2007 Share Posted February 7, 2007 Тартюф Страшат вас небеса? Напрасная тревога! Тут я улажу всё, ручаюсь за успех Жан-Батист Мольер, Тартюф или обманщик Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matias Posted February 7, 2007 Author Share Posted February 7, 2007 Оно, конечно, так-то так, всё это прекрасно, да как бы чего не вышло. (Беликов, "Человек в футляре", Чехов). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matias Posted February 7, 2007 Author Share Posted February 7, 2007 Предъявитель сего есть действительно предъявитель, а не какая-нибудь шантрапа. (Булгаков, "Дьяволиада"). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 8, 2007 Share Posted February 8, 2007 - Эту… как её… переписку Энгельса с эти м… Как его - дьявола - с Каутским. (Шариков, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 8, 2007 Share Posted February 8, 2007 — Да не согласен я. — С кем? С Энгельсом или с Каутским? — С обоими. — Это замечательно, клянусь богом. А что бы вы со своей стороны могли предложить? (Собачье сердце, Булгаков). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 8, 2007 Share Posted February 8, 2007 - Да какой тут способ, дело нехитрое. А то что же: один в семи комнатах расселился штанов, у него сорок пар, а другой шляется, в сорных ящиках питание ищет… (Шариков, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 8, 2007 Share Posted February 8, 2007 - Вы стоите на самой низшей ступени развития, вы ещё только формирующееся, слабое в умственном отношении существо, все ваши поступки чисто звериные, и вы в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе с развязностью совершенно невыносимой подавать какие то советы космического масштаба и космической же глупости о том, как всё поделить… А в то же время вы наглотались зубного порошку… (Преображенский, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 8, 2007 Share Posted February 8, 2007 - Вам нужно молчать и слушать, что вам говорят. Учиться и стараться стать хоть сколько нибудь приемлемым членом социалистического общества. (Преображенский, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 8, 2007 Share Posted February 8, 2007 - Переписка называется, как его… Энгельса с этим чёртом… В печку её! (Преображенский, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 8, 2007 Share Posted February 8, 2007 - Я бы этого Швондера повесил, честное слово, на первом суку, сидит изумительная дрянь в доме - как нарыв. (Преображенский, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 8, 2007 Share Posted February 8, 2007 Слоны - животные полезные. (Шариков, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 8, 2007 Share Posted February 8, 2007 - Иван Арнольдович, покорнейше прошу пива Шарикову не предлагать. (Преображенский, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 8, 2007 Share Posted February 8, 2007 - Борменталь! - Нет, уж вы меня по имени и отчеству, пожалуйста, называйте! - Ну и меня называйте по имени и отчеству! (Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matias Posted February 8, 2007 Author Share Posted February 8, 2007 Где же я буду харчеваться? (Шариков, "Собачье сердце", Булгаков). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 9, 2007 Share Posted February 9, 2007 - Я не господин, господа все в Париже! (Шариков, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 9, 2007 Share Posted February 9, 2007 - Швондерова работа! Ну, ладно, посчитаюсь я с этим негодяем. Не будет никого, кроме господ, в моей квартире, пока я в ней нахожусь! (Преображенский, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted February 9, 2007 Share Posted February 9, 2007 - Член жилищного товарищества, и площадь мне полагается определённо в квартире номер пять у ответственного съёмщика Преображенского в шестнадцать квадратных аршин. Благоволите. (Шариков, Собачье сердце, Булгаков) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.