Jump to content

Новые "Война и мир"


Lady in Red
 Share

Recommended Posts

  • Replies 71
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

зачем задавать вопрос, на который есть только один ответ, даже если он неправда? )))

Крагл, иди ты.

Читала, и ответ очень даже правда! И в самой книге немало экшена.

 

Я еще раз повторю, Властелин колец н столь глубокая и серьезная книга, как "Война и мир". Если в первую ради превращения сказки в зрелищность можно внести изменения, то вовторую уж никак. Во всяком случае мое мнение таково.

Link to comment
Share on other sites

...Властелин колец н столь глубокая и серьезная книга, как "Война и мир".....

...а возможно даже более серьёзная.

.....Если в первую ради превращения сказки в зрелищность можно внести изменения, то вовторую уж никак.....

А я считаю что наоборот ;) И ВиМ сильно выигрывает от такого прочтения...

..... Во всяком случае мое мнение таково.

ППКС

Link to comment
Share on other sites

иди не иди, но ответ-то я знал заранее )))

Рада, что не произвожу на тебя впечатление костноязычной дуры!

мой ответ тебя чем-то не устраивает? И почему он заранее назван неправдой?

И почему ты просто получаешь наслаждение выводя людей из себя?!

Кажется догадываюсь - ты энергитический вампир!!

Link to comment
Share on other sites

Имхо Толстой не делал акцента на любви как таковой в данном произведении...

Кстати ;) Фильм "Чародеи" помнишь???? Так он снят настолько по мотивам :eek: :D :D И любви в книге вообще не было :)

 

ЗЫ. Это так, к слову ;)

Link to comment
Share on other sites

Властелин колец н столь глубокая и серьезная книга
Властелин колец - вообще не книга (в смысле - как самостоятельное именно литературное явление). Это просто киносценарий, поскольку там нет ничего, кроме описаний действий и перемещений персонажей и где-то как-то некой диалоговой канвы сюжета.
Link to comment
Share on other sites

Властелин колец - вообще не книга (в смысле - как самостоятельное именно литературное явление). Это просто киносценарий, поскольку там нет ничего, кроме описаний действий и перемещений персонажей и где-то как-то некой диалоговой канвы сюжета.

Не соглашусь. Есть дружба до последнего, есть предательство и страдание личности, у которой раздвоение оной. Есть любовь к родине Ширу.

Ну в общем книга, но не "Война и мир" ессно.

Link to comment
Share on other sites

мой ответ тебя чем-то не устраивает? И почему он заранее назван неправдой?
где ты увидела, что я его так назвал? просто на вопрос тов. Denis_ka после таких постов, как твой, ответить "не читала" нельзя...это ведь очевидно
Кажется догадываюсь - ты энергитический вампир!!
сочетание слов "кажется" и "догадываюсь" уводит вывод в область очень смелой фантазии
Рада, что не произвожу на тебя впечатление костноязычной дуры!
это ты про выражение "язык без костей"? кста, я не возмусь судить о чем думают даже близкие или хорошо знакомые люди, а уж о незнакомых вообще не стоит...
Link to comment
Share on other sites

чистазарадиприкола можно вспомнить о произведении под названием "Сага о Форсайтах"...послабее "Войны и мира" будет? я б так не сказал...и вариантов экранизации можно предложить множество...
Link to comment
Share on other sites

Крагл, проблема костноязычия обычно встает перед людьми, которые не любят читать. Именно потому я так и сказала.

В общем, с тобой спорить можно бесконечно, что равно трате нервов, а потому, давай лучше не спорить между собой? Ответ твой, ответ мой, а потом уже пошло поехало.

Так что не цепляйся к моим словам лишний раз, проще жить будет и тебе, и мне...

Link to comment
Share on other sites

чистазарадиприкола можно вспомнить о произведении под названием "Сага о Форсайтах"...послабее "Войны и мира" будет? я б так не сказал...и вариантов экранизации можно предложить множество...
в наших краях не читали этого произведения? страшно предположить, что о нас думают граждане Соединенного Королевства...
Link to comment
Share on other sites

в наших краях не читали этого произведения?...

Начала, но не осилила. Немного нудно, хотя правда гениально.

Пыталась также прочесть в ориинале, но и тут не сложилось. Как-то не пошло.

Link to comment
Share on other sites

Осилила :) , давно... неплохо было бы освежить. На тему экранизаций... я до сих пор помню 26-серийный (если не ошибаюсь) английский вариант. Там короче, по-моему, сложно...

Насчёт "нудно" - не знаю, Натусь, мне так не показалось... более "нудным" показался цикл "В поисках утраченного времени" Марселя Пруста. И его было бы дейссно тяжко экранизировать, имхо.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share


×
×
  • Create New...