AntiKakkinen Posted October 2, 2008 Author Share Posted October 2, 2008 Анри: "Игра, как и ожидалось, была очень тяжелой для нас, и очень важно, что мы выдержали это испытание. Конечно, знали, что "Шахтер" сильно играет на своем поле. Наверное, матч понравился болельщикам, обе команды показали техничный и остроатакующий футбол. В первом тайме мы пропустили контратаку, и хозяева повели в счете. В дальнейшем моменты были и у тех, и у других ворот, но все же сказался наш большой опыт и профессионализм. Украинцы заставили нас понервничать, но главное, что моя команда добилась результата. Для нас эта победа была очень важна, особенно если учесть последний матч в чемпионате Испании - дерби с "Эспаньолом". Как и в том поединке, в Донецке мы снова проявили характер. На старте сезона для становления новой команды это необходимо. Лично я смотрю на будущее "Барселоны" как в Лиге чемпионов, так и во внутренних турнирах с оптимизмом. А иначе и быть не может". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 2, 2008 Author Share Posted October 2, 2008 Яя Туре (о fair play): "Ну вот, сейчас все будут говорить, что "Барселона" нечестно сравняла счет. Но мы профессионалы и должны играть до свистка арбитра. Да, игрок "Шахтера" выбил мяч за пределы поля, но никто из нас не действовал против правил футбола. Судья не остановил матч, он разрешил играть. Что должен был делать Боян Кркич? Он воспользовался расслабленностью защитников соперника и отдал передачу на Лео Месси… Наверное, ваши футболисты поступили бы так же, будь они в положении проигрывающей команды. Для меня, как игрока "Барселоны", самое главное, что мы выиграли". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 2, 2008 Author Share Posted October 2, 2008 Кордоба ("Интер"): «Мы создали так много моментов, однако забили всего один гол. Теперь, чтобы выйти из группы, нам нужно дважды обыграть «Анортосис». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 2, 2008 Author Share Posted October 2, 2008 Сергей Алейников (бывший игрок "Ювентуса"): "Даже не ожидал, что БАТЭ будет так здорово смотреться на фоне "Ювентуса". Надеялся, конечно, что ребята дадут бой - все-таки исторический матч для Белоруссии. Однако увиденное превзошло все ожидания. И не только мои. Комментаторы итальянского телевидения тоже оказались поражены. И в течение матча не раз отмечали, как самоотверженно и в то же время грамотно действует белорусский клуб. Итальянские футболисты старались чего-то добиться индивидуально. А БАТЭ предстал настоящей командой: в центре поля белорусы полностью переиграли маститого оппонента. Скажу, что по такой игре БАТЭ заслужил лучшего результата. Наибольшее впечатление произвел Кривец, который много двигался и демонстрировал классическое умение открываться, очень важное для атакующего игрока. Но хотел бы вновь отметить, что БАТЭ силен не индивидуальными действиями, а командными. О классе же футболистов можно будет судить, когда они попробуют себя в других командах. Может быть, Кривец не сможет раскрыться, если, допустим, рядом не будет такого игрока, как Лихтарович, который понимает маневры партнера. Шапкозакидательских настроений не чувствовалось. Это связано с тем, что "Юве" пребывает не в лучшей форме, два предыдущих поединка завершил вничью. Поэтому накануне встречи с БАТЭ были опасения. Конечно же, все в Италии были уверены в победе, хотя и ждали непростой игры. Однако никто не представлял, что туринскому клубу в Минске придется так тяжело". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 2, 2008 Author Share Posted October 2, 2008 Моратти: "Против немецкого клуба мы выступили хорошо. Хотя, конечно, нашему наставнику Жозе Моуринью еще требуется время, чтобы улучшить игру команды. Во встрече с "Вердером" мы создали множество голевых моментов, но отличились лишь один раз. Думаю, со временем будем забивать гораздо больше". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 2, 2008 Author Share Posted October 2, 2008 Дель Пьеро: "Это был непростой выезд. Да, мы добыли только очко, но впереди еще долгая дорога. Теперь нас ждут две битвы с мадридским "Реалом". Готовлюсь к этим поединкам. У нас есть время, чтобы прибавить. Нужно предельно собранно играть с первых минут. Об этом говорит тот факт, что мы позволили БАТЭ довольно быстро повести со счетом 2:0. Но есть и положительный момент - нам удалось справиться с таким поворотом событий, включиться в борьбу. Мы очень хотели победить и не расставались с этой надеждой до последней минуты". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 3, 2008 Author Share Posted October 3, 2008 Гончаренко: "Считаю, мы вправе гордиться как результатом, так и игрой, которую показали. Нам противостоял очень грозный соперник с хорошим подбором игроков, один из самых титулованных клубов Европы. Но в первые полчаса мы не только на равных играли на тех скоростях, которые предлагает Лига чемпионов, но моментами и превосходили "Ювентус", что поставило гостей в тупик и даже вызвало некоторое замешательство в их рядах. Считаю, 2:0 к 23-й минуте вполне логично вытекали из хода матча. Это всего лишь вторая игра БАТЭ в Лиге, и два пропущенных нами гола стали следствием нехватки опыта. В отличие от соперника, мы не можем похвастать наличием в команде футболистов, прошедших через игры чемпионатов мира и Европы. Но во втором тайме все же не стушевались - как и в первой половине, ни в чем не уступали гостям и вполне могли победить". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 3, 2008 Author Share Posted October 3, 2008 Фергюсон: "У нас очень сильная команда. Вы можете видеть это именно сейчас, когда в лазарете находятся сразу несколько ведущих футболистов. В матче с "Ольборгом" хорошо сыграла наша полузащита в составе Джона О'Ши, Райана Гиггза, Андерсона и Даррена Флетчера. Непросто победить в гостевом матче Лиги чемпионов, но нам удалось сделать это сравнительно легко. Это хороший знак". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 6, 2008 Author Share Posted October 6, 2008 Нападающий "Селтика" Веннегор оф Хесселинк пропустит около месяца из-за травмы паха. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 7, 2008 Author Share Posted October 7, 2008 Главный тренер "Ольборга" Брюс Риох не будет продлевать свой контракт, истекающий в конце декабря. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 8, 2008 Author Share Posted October 8, 2008 Пирес ("Вильярреал"): «Я думаю, мы можем выиграть Лигу Чемпионов. Я так говорю, потому что в прошлом сезоне мы доказали, что способны решать самые высокие задачи. Мы заняли второе место в испанском первенстве, и чуть не обошли «Реал». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 9, 2008 Author Share Posted October 9, 2008 Полузащитник "Ромы" Жулио Баптиста должен восстановиться от травмы к матчу против "Челси". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Newsmaker Posted October 9, 2008 Share Posted October 9, 2008 Белорусская федерация футбола перенесла даты проведения двух заключительных туров чемпионата страны на более поздние сроки. Такое решение принято, в частности, для того, чтобы дать возможность БАТЭ, выступающему в групповом этапе Лиги чемпионов, сыграть пропущенные матчи и избежать многочисленных переносов игр. 29-й тур, матчи которого должны были состояться 2 ноября, пройдет 9 ноября, а заключительный, 30-й тур вместо 8 ноября будет сыгран 16 ноября. Кроме того, с 19 на 17 октября перенесен поединок БАТЭ со столичным МТЗ-РИПО. Напомним, что 21 октября борисовской команде предстоит сыграть в Санкт-Петербурге против "Зенита". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Герцог Орлеанский Posted October 9, 2008 Share Posted October 9, 2008 А у нас крику-то было По-моему это нормально, когда график делают такой, чтоб не мешал клубам, которые представляют этот чемпионат в Европе, делать это. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Newsmaker Posted October 14, 2008 Share Posted October 14, 2008 "Атлетико" придется провести два домашних матча Лиги чемпионов за пределами Мадрида. УЕФА обязал клуб найти место для встреч, удаленное как минимум на 300 км от столицы Испании. Такое решение было принято в связи с беспорядками, которые возникли на стадионе "Висенте Кальдерон" по окончании матча Лиги чемпионов с "Марселем" (2:1), который состоялся 1 октября, сообщает Reuters. Таким образом, в Мадриде не состоятся поединки "Атлетико" с "Ливерпулем" и ПСВ. Клубу предоставлен испытательный срок. Наказание может быть расширено еще на одну игру, если в течение пяти лет беспорядки вновь повторятся. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 14, 2008 Author Share Posted October 14, 2008 Главный тренер "Атлетико" Хавьер Агирре дисквалифицирован на два еврокубковых матча. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 15, 2008 Author Share Posted October 15, 2008 Луис Гарсия ("Атлетико"): "Я считаю наказание чрезмерным. Теперь все будут думать, что испанцы самые худшие люди в мире. Думаю, что хорошей идеей было бы попытаться доказать ошибочность этого мнения". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 15, 2008 Author Share Posted October 15, 2008 Бенитес считает, что УЕФА запоздало с решением. Бенитес: "У нас очень преданные фанаты, которые следуют за клубом по всей Европе. Команда очень ценит эту поддержку. Вот почему нас обеспокоило решение о переносе встречи. Мы понимаем его обоснованность, но, возможно, оно было принято слишком поздно. Смена места проведения матча может больно ударить по нашим болельщикам". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 15, 2008 Author Share Posted October 15, 2008 Энрике Сересо (президент "Атлетико"): "Мы подадим протест. Я верю, что УЕФА пересмотрит свое решение, и 22 октября мы сыграем против "Ливерпуля" на "Висенте Кальдерон". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 16, 2008 Author Share Posted October 16, 2008 Советник президента УЕФА Вильям Гайяр опроверг информацию, что матч пройдёт на стадионе "Атлетико". Гайяр: "Мы полностью отрицаем подобные слухи. Первоначальное решение мы не меняли". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 16, 2008 Author Share Posted October 16, 2008 УЕФА временно отменил двухматчевую дисквалификацию стадиона "Атлетико" "Висенте Кальдерон". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 16, 2008 Author Share Posted October 16, 2008 Мда. Ситуация с билетами у нас не изменилась. На матч с "Зенитом" выбросили 6,5 тысяч (опять на воротами), которые размели за 2 часа. Остальные распределят по ударникам труда на производстве и всяким активистам. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 16, 2008 Author Share Posted October 16, 2008 УЕФА временно отменил двухматчевую дисквалификацию стадиона "Атлетико" "Висенте Кальдерон". УЕФА: «Нужно подчеркнуть, что приостановка санкций не означает, что решение дисциплинарного комитета будет приостановлено насовсем. Решение остается в силе, и обсуждение будет продолжено на слушании, которое пройдет 31 октября в Швейцарии». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 17, 2008 Author Share Posted October 17, 2008 Нападающий "Селтика" Ян Веннегор оф Хесселинк, скорее всего, пропустит оба матча с "Манчестер Юнайтед" (повреждение приводящей мышцы бедра). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Newsmaker Posted October 17, 2008 Share Posted October 17, 2008 В связи с приостановлением действия дисквалификации стадиона «Атлетико» «Висенте Кальдерон» УЕФА желает прояснить некоторые моменты. «После заявлений председателя правительства Испании г-на Хосе Луиса Родригеса Сапатеро УЕФА желает прояснить следующее: министр иностранных дел Испании г-н Мигель Анхель Моратинос вчера вечером действительно звонил президенту УЕФА Мишелю Платини от имени г-на Сапатеро и просил пересмотреть санкции, принятые в отношении матча между «Атлетико» и «Марселем», который состоялся 1 октября. Во время короткого разговора президент Платини напомнил г-ну Моратиносу о двух следущих вещах: Письмо, посланное г-ном Платини г-ну Сапатеро 6 октября, то есть за неделю до принятия решения Контрольно-дисциплинарной инстанцией УЕФА, носило личный характер и не имело прямого отношения к вышеуказанному матчу. В нем шла речь об проведении матчей европейских турниров в Испании в целом. Таким образом, письмо - в отличие от того, что могли говорить другие источники - не было послано после принятия санкций в отношении «Атлетико». Ответа на это письмо пока не последовало. Дисциплинарные органы УЕФА - это независимые органы. Следовательно, является очевидным, что президент УЕФА не может вмешиваться в дисциплинарные дела, будь то в первой инстанции или при рассмотрении апелляции. Во время телефонного разговора г-ну Моратиносу было отдельно указано на независимость дисциплинарных органов. УЕФА также желает подчеркнуть, что в результате поданной «Атлетико» апелляции санкции были приостановлены, но ни в коем случае не отменены окончательно. Решение будет принято Апелляционной инстанцией УЕФА 31 октября. За матчем между «Атлетико» и «Ливерпулем», который состоится 22 октября на стадионе «Висенте Кальдерон» в Мадриде, будет вестись строжайший контроль. УЕФА не потерпит насилия и расизма на стадионах», – приводит сайт УЕФА текст официального заявления. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.