Jump to content

Этап 15. ГП Сингапура-2008


AntiKakkinen
 Share

Recommended Posts

  • Replies 734
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Как и ожидалось, гонщики Формулы-1 в Сингапуре решили не переходить на местное время и живут по графику Европы. Это позволит им максимально полно подготовится к гонке.

 

Расписание Гран-при сдвинуто таким образом, что все сессии проходят ближе к вечеру - это позволяет гонщикам вести “европейский” образ жизни. В частности, они ложатся спать ранним утром - на рассвете, а завтрак назначен на 14:00 местного времени. Сама гонка назначена на 20:00.

 

По этой причине в европейском ритме вынуждены жить и журналисты - жизнь на Гран-при начинается только после обеда в Сингапуре, что примерно совпадает с европейским утром.

Link to comment
Share on other sites

Хэмилтон:

"Поскольку трасса проложена по улицам города, то обгоны будут затруднены. Наверняка, их будет здесь меньше, чем на любом другом этапе. Поэтому многое зависит от того, как пройдет квалификация".

Link to comment
Share on other sites

Алонсо (о поребрике в 10-м повороте):

"Не лучшее решение. Если вы срезаете шикану, или уходите с траектории, придётся заехать на поребрик, что может привести к повреждению машины. Если машина пострадает на свободных заездах - это не критично, можно воспользоваться запасным шасси, но в случае повреждения двух машин командам придётся покинуть трассу. Это вызывает беспокойство. Я не знаю, что можно сделать в этой ситуации, и не уверен в том, что организаторам удастся решить проблему до начала свободных заездов".

Link to comment
Share on other sites

Алонсо (поребрике в 10-м повороте):

"Не лучшее решение. Если вы срезаете шикану, или уходите с траектории, придётся заехать на поребрик, ..".

Так не заезжай на поребрик! Никто же не жалуется,что в городах на перекрёстках бордюр высокий ,мешает угол срезать! :rolleyes:

 

http://photofile.ru/photo/kengarags/95117104/xlarge/101567749.jpg_http://photofile.ru/photo/kengarags/95117104/xlarge/101567748.jpg_ПОПРЯТАЛИСЬ? :)

Link to comment
Share on other sites

Хэмилтон:

"Поскольку трасса проложена по улицам города, то обгоны будут затруднены. Наверняка, их будет здесь меньше, чем на любом другом этапе. Поэтому многое зависит от того, как пройдет квалификация".

Тут где-то была ссылка, что он обратное говорил, вроде Кенгарас писал.

Link to comment
Share on other sites

Тайссен:

"Автодром, проложенный среди небоскребов, городских шоссе и парков - это фантастика! Вчера я прошелся по трассе, и мои впечатления не совпали с увиденным в марте. Тогда казалось, что трасса достаточно широкая, но перед мостом есть несколько сложных участков, сейчас конфигурация изменилась, автодром стал безопаснее, но это произошло за счёт возможностей для обгонов. Всё стало немного иначе, но в целом, если взглянуть на трассу со стороны, если оценить общее ощущение, то я по-прежнему считаю, что нас ждет ключевой момент сезона.

Такая гонка нужна Формуле 1, правда остаётся вопрос с обгонами - я не думаю, что обгонять в Сингапуре будет легче, чем в Валенсии. Испанская трасса определенно быстрее".

Link to comment
Share on other sites

Дэвид Култхард жалуется на бытовые неудобства.

 

Култхард:

"Согласно расписанию команды я должен был появиться в их распоряжении в полночь по местному времени - этого невозможно представить себе в Европе, так же, как невозможно отыскать нормальную еду в Сингапуре в три часа утра. Единственное, чем можно пользоваться - круглосуточное обслуживание дежурными блюдами в гостинице, но я не хочу всю провести неделю, питаясь в номере".

Link to comment
Share on other sites

Для того, чтобы исключить возможность ослепления светом ламп, гонщики будут использовать в Сингапуре специальный оранжевый визор.

 

Визор выполнен из особого поликарбоната, который выдерживает столкновение с элементом, движущимся на скорости около 500 км/ч - то есть, фактически, является пуленепробиваемым. Оранжевый визор весит всего 20 граммов и стоит около EUR100.

 

Сам шлем Arai, к примеру, Себастьяна Феттеля стоит около EUR7 тыс.

 

"Европейский ритм", в котором живут пилоты в Сингапуре, приводит к парадоксальному явлению - гонщикам совершенно нечем заняться в тот период, когда над Сингапуром опускается ночь.

 

Далеко не все пилоты взяли с собой своих жен и подруг, поэтому гонщики вынуждены сами организовывать свой ночной досуг: особой популярностью пользуются компьютерные игры, игры в теннис и DVD.

 

Льюис Гамильтон провел несколько часов на местном поле для гольфа. К слову, пилоту сопутствовал успех - впервые в жизни он смог пройти стандартные 18 лунок за 92 удара. “Дистанцию ночью оценивать правильно очень сложно. И я ненавижу взятые напрокат клюшки - мне сложно с ними обращаться”, - заявил Гамильтон.

 

“Надо позвонить моему другу Тайгеру, посоветоваться”, - пошутил Гамильтон.

 

Англичанин также подтвердил, что его тренировки в спортзале также назначены на поздний вечер.

 

Команды предприняли значительные усилия, чтобы в отелях были готовы к такому странному режиму гонщиков и, частично, команд. Команда Williams, например, выкупила целый этаж отеля и тщательно проинструктировала сотрудников по поводу того, когда именно начинать уборку номеров.

 

Сегодня ночью Red Bull провела вечеринку. Пластинки крутил Maxi Jazz из Faithless.

Link to comment
Share on other sites

Гонщики: Дэвид Култхард (Red Bull), Хейкки Ковалайнен (McLaren), Льюис Хэмильтон (McLaren) и Марк Уэббер (Red Bull).

 

Вопрос: Всем вам. Расскажите о своих первых впечатлениях от Сингапура и новой трассы.

Марк Уэббер: На самом деле, их сложно описать словами. Организаторы проделали огромную, а главное, очень качественную работу. Во время своего прошлогоднего визита мне удалось краем глаза взглянуть на очертания предполагаемой трассы, но тогда проект находился на ранней стадии реализации. Небольшую обеспокоенность вызывает только неровный асфальт в некоторых местах, где организаторам пришлось заново его укладывать. Но сделать трассу ровной везде очень тяжело, и я надеюсь, что трудностей с пилотированием мы не испытаем. Думаю, уже завтра сцепление с полотном будет на неплохом уровне. Отличная работа.

 

Дэвид Култхард: Согласен с Марком. Трасса выглядит вполне ухоженной. С нетерпением жду момента опробовать ее в деле. Некоторые части трека очень напоминают Мельбурн в том смысле, что по сути он проложен в городе, однако есть приличные зоны для вылета. А заключительный сектор очень похож на американские уличные трассы, типа Финикса или Детройта, где так же очень много левых и правых 90-градусных поворотов. Интересное сочетание двух типов трасс, не находите? Похоже, что ключевым фактором успеха здесь станет не хорошая тяга, а скорее эффективность передней части машины. В этой связи, интересно будет понаблюдать за тем, как работает резина, и насколько будут изнашиваться покрышки. С нетерпением жду зеленого сигнала светофора на выезде с пит-лейн.

 

Вопрос: Льюис, можно ли обгонять на этой трассе?

Льюис Хэмильтон: Надеюсь, Ваше предположение верно. Она очень широкая, так что, уверен, возможностей для активных действий будет немало, но сможем ли мы вплотную подбираться к впереди идущим машинам или нет, узнаем только, когда начнется уик-энд.

 

Вопрос: Ваши впечатления от новой трассы? Вы уже осмотрели ее?

Льюис Хэмильтон: Пока еще нет. Я ездил туда утром, точнее наша машина свернула с автострады или где мы там находились, и мне удалось увидеть отдельные части трассы. Но прогулки по ней я еще не совершал. Планирую сделать это чуть позже.

 

Вопрос: Хейкки?

Хейкки Ковалайнен: Трасса выглядит великолепно. Я проехал по ней во вторник вечером, как только прилетел в Сингапур. Похоже, нас ждет захватывающая гонка. Места для обгонов достаточно много, но гонка в Валенсии доказала, что сделать это не так то просто, поэтому в данный момент сложно сказать, насколько удачным получится Гран-При в этом плане. Тем не менее, всех ждет незабываемый вечер, не похожий на то, к чему мы все привыкли.

 

Вопрос: С личной точки зрения, как Вы готовились к тому, что придется выступать в другом часовом поясе и в ночных условиях? Плюс неблагоприятный прогноз погоды и спонсорские обязательства...

Марк Уэббер: Думаю, что самое главное - это сон, все остальное вторично. Погоду мы контролировать не можем, поэтому волноваться об этом нет смысла - что будет, то будет. Что касается ночной гонки, то проблем с видимостью быть не должно, ведь организаторы приложили огромные усилия, чтобы обеспечить прекрасное освещение. Вам просто нужно приспособиться к новым условиям, ибо изменить вы их не можете. В привычном распорядке дня сместится лишь время для сна, но учитывая каждодневные вечеринки, которые устраивает компания Red Bull, сделать нам это будет достаточно легко.

 

Дэвид Култхард: Да. По поводу адаптации к новому распорядку дня, сегодня в полночь я иду на один из приемов, чего никогда не позволяю себе на европейских этапах. Но конечно, мы будем полностью придерживаться привычного нам режима. Честно говоря, я рассчитывал, что город более удачно приспособиться к нашему времени, поскольку, когда вчера в три часа утра я захотел поужинать, то нашел всего одно открытое заведение, не считая службы обслуживания номеров в гостинице, но, честно говоря, питаться целую неделю в отеле мне не очень то хочется. Этот момент меня немного удивил, но, похоже, в этой части Сингапура всегда так тихо, поэтому приходиться немного отдаляться от дома, чтобы найти хоть какие-то признаки жизни.

 

Льюис Хэмильтон: То же самое и у меня. Мы с Хейкки поселились в отеле Conrad, где служба обслуживания номеров нас очень выручает, поскольку мы можем питаться в любое время дня и ночи. Может быть тебе переехать в нашу гостиницу, Дэвид.

 

Вопрос: Хейкки, ночная гонка создает какие-нибудь проблемы?

Хейкки Ковалайнен: Прежде всего, мне нельзя выбиваться из европейского режима, поэтому распорядок моего дня будет полностью соответствовать обычному Гран-При. На местное время я внимания не обращаю, а ориентируюсь по своим личным часам - ложусь спать и просыпаюсь в привычное для себя время. Все развлечения и спонсорские обязательства провожу в таком же режиме, поэтому с приездом в Сингапур для меня в принципе ничего не изменилось. Что касается погоды, то вчера утром шел дождь, причем довольно-таки сильный. Но как этот фактор проявится во время уик-энда неизвестно, хотя дождь здесь вполне вероятен. Тем не менее, удивляться не стоит, ведь по ходу этого сезона мы не раз участвовали в гонках с постоянно меняющимися условиями, просто постараемся как можно лучше к ним приспособиться, так что особых опасений по этому поводу, команда не испытывает. Во время дождя всегда приходится чем-то жертвовать.

 

Вопрос: Марк, каковы шансы Red Bull Racing на успешное выступление в оставшихся гонках сезона? Гран-При Италии доказало, что Ваша машина способна на победы...

Марк Уэббер: После гонки в Валенсии нам удалось немного исправить ситуацию. В Бельгии и Монце команда заработала по одному очку и в Сингапур приехала с изрядной долей уверенности. Наши инженеры, так же как и в других командах, подготовили для RB4 несколько новинок. Новая трасса должна ей подойти, именно поэтому мы возлагаем такие большие надежды на предстоящую гонку. Это что-то вроде клише. Нужно постараться завершить сезон на высокой ноте. Toro Rosso обрела отличную форму и на данный момент они являются нашим прямыми конкурентами в Кубке Конструкторов, поскольку Renault и Toyota смогли немного оторваться - не самая приятная ситуация, но так уж сложилось. Команда приложит максимум усилий в каждой предстоящей сессии, квалификации и гонке. Мы знаем, что нужно делать и как это делать.

 

Вопрос: Дэвид, а Вы что думаете о заключительных гонках сезона? И решили ли уже, как сложится оставшаяся часть Вашей жизни?

Дэвид Култхард: Не мне решать, как сложится оставшаяся часть моей жизни, надеюсь, она будет долгой. Что касается нынешнего сезона, то в заключительных гонках я хочу положить в копилку команды больше очков, чем в четырнадцати предыдущих. В этом отношении Марк внес больший вклад. Пока на моем счету всего один очковый финиш, и честно говоря, это меня очень расстраивает - сезон складывается крайне неудачно. Впереди у меня будет еще четыре возможности доказать себя и я приложу для этого все усилия. В команде не ощущается никакого "обратного отсчета" до моего ухода или сожаления по этому поводу. Мне нравиться в ней работать, и будет очень приятно присутствовать на гонке открытия будущего года, но уже в немного другом качестве. Ведь Формула 1 - это смысл моего существования. В рабочей жизни тех, кто освещает события из мира королевских гонок так же долго, как я в них участвую, произошло немало перемен, и я надеюсь, что вы, так же, как и множество ваших коллег, будете продолжать это делать намного дольше, чем это удалось мне.

 

Вопрос: Льюис, разочарование в Париже. Как Вам удалось его пережить?

Льюис Хэмильтон: Не думаю, что приехал сюда в разочарованных чувствах, скорее в восторженных - от прошедшей гонки в Монце. Длительный перелет не сказался на моем самочувствии, и я с нетерпением жду начала уик-энда. Команда подготовила несколько новинок для предстоящей гонки, которая обещает быть весьма интересной для всех нас. Уверен, все гонщики ждут не дождутся перового выезда на трассу. Наверняка, в прошлом все принимали участие в ночных соревнованиях по картингу или другой гоночной серии, но на этот раз все будет иначе, ибо скорости возрастут в несколько раз. Посмотрим, как сложится этот уик-энд. Лично я с большим нетерпением жду его начала.

 

Вопрос: Хейкки, насколько Вы поддерживаете своего напарника в его стремлениях завоевать чемпионский титул в этом году? Или же Вы по-прежнему гоняетесь только для себя?

Хейкки Ковалайнен: Если в какой-то момент мне представится шанс помочь команде, разумеется, я это сделаю. Тем не менее, никаких инструкций от них я не получал, все будет зависеть от ситуации. Моя цель - в каждой гонке набирать как можно больше очков, с этим намерением я приехал и на этот Гран-При. Если у меня появится возможность выиграть гонку, я ей воспользуюсь. Думаю, лучшее, что я могу сделать для команды в данный момент - отобрать как можно больше очков у ее конкурентов и положительный момент заключается в том, что решать, как поступить в той или иной ситуации буду лично я, а не команда. Еще раз повторю, что с ее стороны никаких указаний не поступало. Мы с Льюисом прикладываем максимум усилий с каждой гонке, не важно - начало сезона или конец. Таков наш подход к работе.

 

Продолжение. Вопросы с мест

Вопрос: (Юха Паатало - Financial Times Germany) Не могли бы вы рассказать, чем занимаетесь здесь ночью? Помогаете поварам отеля не расслабляться или смотрите фильмы?

Дэвид Култхард: Думаю, что мне стоит держаться от всего подальше, поскольку Карен находиться рядом, и мы с пользой проводим свободное время.

 

Марк Уэббер: Мне не так повезло, как Дэвиду, поскольку Анны здесь нет. Мы просто перевернули все свое расписание с ног на голову - не выглядываем в окно, а лишь следим за временем и занимаемся обычными делами, но на шесть - семь часов позже. Это достаточно скучно, но такова жизнь.

 

Хейкки Ковалайнен: Да, то же самое. Мне больше повезло, чем Марку, поскольку Катарина составляет мне здесь компанию. Во всем остальном, утром я как обычно просыпаюсь и начинаю работу с командой, после чего небольшая тренировка и пробежка по трассе. Вчера я взял несколько уроков тенниса. С этого момента мы уже начинаем готовиться к гонке, в этом отношении ничего не изменилось. Я лишь слежу за временем на своих часах и не выхожу на улицу, чтобы понять стемнело или нет. Все действия я выполняю согласно своему личному графику.

 

Льюис Хэмильтон: То же самое. Я оказался в похожей ситуации, что и Марк, поскольку Николь сюда не приехала, поэтому стараюсь занять себя чем-нибудь - смотрю фильмы, играю в теннис.

 

Вопрос: (Каришма Кханна - India Se) Назовите самый захватывающий элемент гонки, которого Вы ждете больше всего?

Марк Уэббер: Ночь. С нетерпением жду этого уникального события - думаю, что под искусственным освещением гонка будет выглядеть очень зрелищно. Совершенно иная погода, атмосфера - все при свете прожекторов будет выглядеть иначе. Для меня это самый захватывающий элемент предстоящей гонки.

 

Льюис Хэмильтон: Согласен, однако сложно выделить то, о чем не имеешь ни малейшего представления; мы не знаем, насколько захватывающим покажется нам это соревнование, когда мы выйдем на трассу. Оно просто пройдет ночью. Мы будем ехать на скорости в 200 миль в час в ослепляющем свете прожекторов - посмотрим, что из этого получится. Думаю, это интересует больше всего.

 

Хейкки Ковалайнен: То же самое. Посмотрим, как все сложится в ночных условиях, думаю, именно этого все ждут с таким нетерпением. Разумеется, гонка - самая интересная часть уик-энда, но будет любопытно посмотреть, как она будет проходить под покровом ночи.

 

Дэвид Култхард: Мы с Марком участвовали в Ле Мане - насчет парней впереди не знаю - поэтому у нас уже есть небольшой опыт выступлений в подобных условиях... как вы знаете, в Ле Мане освещается лишь прямая "старт-финиш", а затем вы растворяетесь в темноте и стараетесь ехать настолько быстро, насколько можете. Не думаю, что мы почувствуем большую разницу между пилотированием под искусственным и естественным освещением. Все, что нужно пилоту - видеть, куда он едет. Думаю, нам придется иметь дело с тенями, поскольку в одних поворотах свет на трассу падает слева направо, а в других справа налево, но мы приехали сюда после гонки в Монце, где из-за деревьев выход из Lesmo намного темнее, чем из Ascari и Parabolica, так что к подобным вещам мы уже привыкли. Я считаю, что ночная гонка на самом деле - маркетинговый ход, а не способ влияния на зрелищность гонок. Не думаю, что после финиша кто-то скажет: "я мог бы победить, если бы мог чуть лучше видеть трассу".

 

Вопрос: (Жульен Фебро - Radio Monte Carlo) Чем может быть опасна предстоящая ночная гонка? Что может пойти не так?

Льюис Хэмильтон: Погаснет освещение.

 

Хейкки Ковалайнен: По-моему, кто-то уже говорил о том, что предстоящее событие не совсем похоже на футбольный матч: если погаснет освещение, вы просто останавливаетесь и ждете дальнейшего развития событий. В этом смысле гонка может стать очень опасной, но думаю, организаторы все хорошо предусмотрели. Надеюсь, по крайней мере.

 

Марк Уэббер: Да, если погаснет освещение, мы окажемся в беде, но думаю, все будет хорошо и ничего подобного не произойдет. Стучу по дереву.

 

Дэвид Култхард: А я считаю, что самое опасное наступит, если на трассу обрушится тропический ливень и свет начнет отражаться в водяных брызгах. Мы не знаем, сколько их окажется в воздухе, поэтому это может стать очень большой проблемой.

 

Вопрос: (Томас Рихтр - TV Nova) Гонщикам McLaren: не могли бы вы оценить преимущество фонарей, которые команда в Уокинге установила на ваши машины на прошлой неделе?

Хейкки Ковалайнен: Я разговаривал об этом со своим инженером, но предпочел аэродинамическое преимущество, поэтому буду выступать без фонарей.

 

Льюис Хэмильтон: Думаю, мне потребуется немного больше прижимной силы, поэтому я буду использовать фонари.

 

Вопрос: (Седрик Восард - Le Figaro) Приезжая в Монако или на свою домашнюю гонку, у каждого из вас появляется дополнительный стимул к победе. Есть желание стать первым победителем Гран-При Сингапура?

Дэвид Култхард: Полагаю, не мне отвечать на этот вопрос.

 

Льюис Хэмильтон: Разумеется, победить в первой ночной гонке, да еще в столь прекрасном городе, как Сингапур, было бы здорово. Конечно, это не сравнишь с победой в домашнем Гран-При, но думаю, для каждого пилота, подобный успех был бы запоминающимся.

 

Хейкки Ковалайнен: В Финляндии Гран-При Формулы 1 не проводится, поэтому каждая гонка для меня одинаково хороша и, признаюсь, мне бы очень хотелось победить здесь, но мне также хочется сделать это и в любом другом месте. Нет никакой разницы.

 

Марк Уэббер: Я не побеждал в гонках, поэтому приму любую победу на любой трассе.

 

Вопрос: (Марк Фогарти - Auto Action) Льюис, недавние поправки в правила обгонов не расходятся с реальностью? Нет ощущения, что их придумали люди, которые сами не принимали участие в гонках и не знают ситуации изнутри?

Льюис Хэмильтон: Честно, не знаю. Думаю, что некоторые проблемы, с которыми мы столкнулись, уже устранены, и мы можем двигаться дальше.

 

Вопрос: У Вас нет мыслей по поводу столь фундаментальной проблемы?

Льюис Хэмильтон: Нет. Я здесь, чтобы гоняться и полностью сосредоточен на этом. Об остальном пусть заботятся другие.

 

Вопрос: (Марк Фогарти - Auto Action) Марк и Дэвид, насколько в Red Bull Racing задумались о возможностях своей машины по отношению к практически идентичной Toro Rosso, которую обслуживает значительно ограниченная в плане ресурсов команда?

Дэвид Култхард: Возможно, все дело в неправильном распределении ресурсов...

 

Марк Уэббер: Да, точно.

 

Дэвид Култхард: ...не знаю точно, каким бюджетом располагает Red Bull Racing и уж тем более Toro Rosso, но одной из самых больших статей расхода команды является дизайн машины, исследования и разработки, которые фактически применяются на этой же машине. Все это делает Red Bull Technology, на деньги компании Red Bull, которая в свою очередь финансирует еще и Toro Rosso. В ближайшем будущем Toro Rosso предстоит превратиться из маленькой команды в самостоятельного конструктора. Думаю, все привыкли сравнивать ее с Minardi, которая плелась в хвосте пелетона, не имела стабильного финансирования, и у которой никогда не было машины, способной на высокий результат, но я считаю, вы должны забыть об этом и взглянуть на нынешнюю ситуацию. Toro Rosso располагает той же машиной, что и у нас - разница лишь в пилотах и моторе - а также достаточным количеством рабочей силы и инфраструктуры, способной построить болид и привезти его на Гран-При. Посмотрите на GP2 - в отдельные уик-энды некоторым командам, а как вы знаете все конюшни выступают там на одинаковой технике, удается выжать из нее больше, чем другим. Поэтому с этой точки зрения, можно сказать, что в последних гонках им удалось сработать лучше, чем нам. Но позволять себе думать о том, что у нее нет денег даже на резину - неправильно. Они хорошо финансируются.

 

Вопрос: (Марк Фогарти - Auto Action) Но у них таких ресурсов, как у Red Bull.

Марк Уэббер: Они в них не нуждаются.

 

Дэвид Култхард: Им не нужно конструировать собственный гоночный болид; мы делаем это за них.

 

Вопрос: (Марк Фогарти - Auto Action) Разве теперь Вас это не беспокоит?

Дэвид Култхард: Разумеется, мы бы хотели быть успешной частью семьи Red Bull, и иметь возможности для победы, такова наша цель. Им удалось сделать это раньше нас, но я не думаю, что с нашей стороны мы испытываем какое-то раздражение. Четыре года назад мы запустили этот проект на основе бывшей команды Jaguar, чтобы превратить умиравшую конюшню в самостоятельного конструктора, который бы боролся за победы в гонках и чемпионатах. Можно сказать, что первая часть мечты уже осуществилась, но за счет другой половинки Red Bull. Но это просто нужно принять и понять, в каких областях мы можем прибавить. Команда в состоянии оценить различия между нашей машиной и их, в то время как McLaren, например, не имеет доступа к документации Ferrari. В предстоящий уик-энд разница между McLaren и Ferrari будет более или менее такой же, как между Red Bull и Toro Rosso. Только вот если McLaren проиграет, он не опустит руки, а продолжит улучшать свою работу; то же самое, и с Ferrari. Я не воспринимаю сложившуюся ситуацию так, как видите ее Вы, или мне просто кажется, что Вы ее так воспринимаете. Нам просто нужно забыть о случившемся и лучше использовать имеющиеся ресурсы.

 

Вопрос: (Леонард Лим - The Straits Times) Учитывая, что это первая ночная гонка и первая на новой трассе в Сингапуре, насколько важна будет завтрашняя сессия свободных заездов?

Марк Уэббер: Свободные заезды на новой трассе всегда крайне важны, не важно, о какой трассе идет речь - о Валенсии или Турции два года назад, или любом другом новом автодроме, который появится в будущем в календаре - у нас есть возможность проехать несколько дополнительных кругов. Из-за ограничения количества комплектов шин, выдающихся командам в пятницу, в сухую погоду мы располагаем всего четырьмя комплектами. При этом важно одновременно следить за информацией о работе машины и непосредственно знакомиться с новой трассой. Здесь этот компромисс более актуален, чем например, в Барселоне, которую мы знаем вдоль и поперек и можем позволить себе работать в несколько ином режиме. Думаю, завтра мы увидим, как команды будут стараться проехать как можно большую дистанцию, поскольку трасса достаточно сложная - быстро привыкнуть к ней будет непросто. К тому же, перерыв между тренировками всего час, что для нас пятницы довольно необычно, и у механиков с инженерами будет меньше времени на внесение корректив в настройки или смену передаточных числе в коробке. Так что, по сравнению с обычным Гран-При, нынешний обещает быть несколько разнообразнее, но мы готовы к подобным трудностям.

 

Хейкки Ковалайнен: Думаю, что время, проведенное на трассе, будет очень важно, к тому же ее состояние по ходу уик-энда будет постоянно меняться, поэтому к началу квалификации неплохо было бы накатать на ней приличной слой резины. Как сказал Марк, в очередной раз придется искать баланс между получаемой информацией и количеством резины, оставшейся в наличии, но думаю, по сравнению со стационарной трассой, важнее будет проехать несколько дополнительных кругов.

 

Льюис Хэмильтон: Свободные заезды важны на любой трассе, а завтра предстоит проехать как можно большую дистанцию.

 

Дэвид Култхард: Да, если не будет идти дождь, то лучший круг и лучшие условия на трассе придутся на заключительные метры Гран-При, поскольку именно в этот момент на трассе будет находится максимальное количество отработанной резины. Завтра мы познакомимся с трассой, но я думаю, что ее состояние будет улучшаться постепенно - от пятницы к субботе, и от субботы к воскресенью.

Link to comment
Share on other sites

Организаторы Гран При прислушались к мнениям представителей команд и пилотов и изменили высоту поребриков в десятом повороте.

 

Баттон:

«Если наехать на такой поребрик, то удар придется по корпусу машины, и весьма вероятен вылет. Я понимаю, он предназначен для того, чтобы мы не срезали шиканы, но тут есть риск заблокировать колеса или получить повреждения».

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share


×
×
  • Create New...