AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Мартино (Парагвай): "Мы не были слишком аккуратны в передачах, особенно по сравнению с Италией. Всего несколько раз нам удавалось контролироваться мяч, но мы знали, что это за соперник. И все же наша команда также смогла осложнить итальянцам жизнь. Все было очень близко". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Непомнящий (о матче Япония - Камерун): "Душа, признаюсь, разрывалась. С одной стороны, с камерунской сборной связаны незабываемые воспоминания о чемпионате мира 90-го года в Италии, где мы пробились в четвертьфинал. С другой, в команде Японии выступают два футболиста, игравших у меня в "Санфречче Хиросима": защитники Комано и Танака. Последний очень хотел играть за сборную Бразилии откуда родом его отец, но в итоге защищает цвета Страны восходящего солнца. Оба, к слову, очень толковые парни. Что подтвердили и на сей раз на поле. Я был крайне удивлен тем, как пресновато выглядели камерунцы в первом тайме. Все ожидали мощи и напора от связки Это’О - Вебо. Но те ничем не запомнились и без особых проблем были прикрыты защитниками. Не оправдались надежды, что в игре подопечных Поля Ле Гуэна будет больше страсти. Минуте к двадцатой японцы сумели прибрать инициативу к рукам и стали чаще появляться в штрафной Хамиду. Как следствие, оборона камерунцев начала чаще ошибаться. Просчет Мбиа при верховой подаче с фланга позволил Хонде, по сути, без помех расстрелять ворота "Львов". На таких турнирах ошибок не прощают. Однако, второй тайм был за Камеруном. Команда больше владела мячом, чуть прибавила в активности. Да и по моментам превзошла японцев. Перекладина, отразившая выстрел Мбиа, упущенный шанс Шупо-Мотинга, момент, когда после удара Вебо ситуацию спас Кавасима, могли все перевернуть. Но это были лишь эпизоды. А на мировых чемпионатах нужно играть все девяносто минут. Увы, "Львы" так до конца и не проснулись. Увы". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Аршавин: «Если включить телевизор, то о чемпионате мира говорят абсолютно везде. После того, как мы проиграли сборной Словении, было очень тяжело, но с тех пор прошло не мало времени, и я уже отошёл от этого поражения. Хотя, конечно, я предпочёл бы быть здесь и принимать участие в играх, чем наблюдать за матчами со стороны. В России огромное количество поклонников футбола. Во время матчей чемпионата мира все бары и рестораны будут переполнены болельщиками, но они будут наблюдать за этими телетрансляциями с горечью, ведь их национальная команда не смогла пробиться на мировое первенство. Конечно, между выступлениями за клуб и за сборную есть разница. озможно, в клубных турнирах класс команд порой выше, однако выступаю за национальную команду на тебя ложится куда больший груз ответственности. Например, в моём случае, я знаю, что за меня болеет самая большая страна в мире, и каждый её житель ждёт победы. В детстве я, конечно же, смотрел матчи чемпионатов мира. Например, в 1986 году мировое первенство проходило в Мексике, и из-за разницы во времени игры того турнира транслировались у нас поздно ночью. Хотя мне было тогда всего пять лет, я всё равно помню, что смотрел игры сборной ССР по чёрно-белому телевизору. А вот финал чемпионата мира-1990 я смотрел в больнице. Тогда я находился в лагере и заболел, и если бы этого не произошло, то мне на вряд ли бы удалось увидеть решающий матч, так как после десяти вечера у нас был отбой, и учителя просто не разрешили бы нам смотреть телевизор». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Деку: «У нас есть огромное желание проявить себя в первом матче. Как правило, эти игры получаются самыми сложными. Но я уверен, что мы готовы к турниру и теперь постараемся показать хорошую игру. Конечно, мы изучали игру сборной Кот-д'Ивуара и знаем, на что способна эта команда. У ивуарийцев очень хороший тренер, обладающий огромным опытом». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Соренсен (Дания): "Я считаю, что человек сам устраивает свою судьбу и может привлечь на свою сторону удачу. Да, в матче с Голландией нам пару раз не повезло в моментах с пропущенными голами, но вместо того, чтобы жаловаться на это, нужно проанализировать то, что мы сами сделали неправильно. В моменте с первым голом ошибся защитник, игравший головой, а со вторым нужно было внимательнее присматривать за игроками соперника. Гораздо важнее для нас в дальнейшем избежать подобных ошибок и уже тогда просить судьбу об удаче в матче с Камеруном. Без сомнения, Голландия заслужила победу над нами. Во втором тайме мы не сумели что-либо противопоставить сопернику. Надеюсь, в следующей встрече наши ключевые футболисты будут в порядке. Некоторые из них получили травмы и поэтому не смогли выйти на свой привычный уровень, так что, будем надеяться, они успеют сделать это до субботы. У нас отличная команда, но чтобы добиться чего-то серьезного, Дании нужны все ее лучшие футболисты". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Ольсен: "Нам пришлось выпустить на поле Бендтнера. Первоначально я не собирался торопить его, но еще два футболиста команды - Даль Томассон и Йенссен - получили травмы, и у нас просто не осталось атакующих игроков, и я был вынужден рисковать Бендтнером. Что касается его замены, то она также планировалась. Он просто не мог играть больше. Мне понравилась его игра, и я думаю, что он, как и Даль Томассон, будет в порядке к следующему матчу". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Вилья: "На родине люди многого ожидают от наших выступлений на чемпионате мира. Они видят, что мы можем играть хорошо – и это позитивное явление. Я бы не сказал, что на нас оказывается сильное давление. Это больше похоже на лесть. Мы максимально уважаем противника по первому матчу – сборную Швейцарии, но знаем, что если будем играть на своем уровне, то у нас есть все шансы на победу". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Adidas (о критике мяча): «Мы предоставили шанс всем ведущим чемпионатам и сборным подготовиться к чемпионату мира и предложили использовать «Джабулани» еще в феврале. В Бундеслиге, чемпионатах Швейцарии, Австрии, Португалии, России и США наши мячи использовались, а сборные Франции и Аргентины играли в товарищеских матчах только «Джабулани», в то время как в английской премьер-лиге и в товарищеских матчах сборной играли мячами других фирм. Поэтому англичане не вправе выдвигать претензий к нам, так как их игроки просто не привыкли к этому мячу, ведь у них было для этого всего четыре недели». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Кака (о матче с КНДР): «Надеюсь провести на поле весь матч. Врачи и тренеры сделали все, чтобы я был набрал нужные кондиции к этому поединку. Волнение перед первым матчем, конечно же, есть, но мы хорошо подготовлены и намерены победить». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Бэйнс (Англия): "Должен признать, что для меня было огромным разочарованием и в то же время большим сюрпризом остаться вне окончательной заявки сборной Англии на чемпионате мира. Хотя я прекрасно знал, что место в команде никому не гарантировано. К тому же мне совсем не удался матч с Мексикой, так что после встречи даже поговорил о ней со знакомым журналистом. Я очень хотел попасть в список из 23 игроков, и моя семья меня полностью поддерживала, так что решение мистера Капелло меня очень расстроило. Однако должен заметить, что причины, по которым я не поехал в ЮАР, были чисто футбольными и не имели ничего общего с тем, что пишут в газетах. Я уважаю решение Капелло и желаю ему и всем ребятам всего наилучшего на турнире". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Кассано (Италия): "Италия – Парагвай? Честно говоря, самой встречи я не видел, поскольку был очень занят. Но результату не удивляюсь. Уверен, "Скуадра адзурра" могла бы легко победить соперника, если бы в составе команды были такие звезды, как Алессандро дель Пьеро и Франческо Тотти. Но Липпи по непонятным причинам решил отказаться от их услуг. Не знаю, что лично я ему сделал. Может быть, чем-то ему не понравился: других взяли, а меня нет. Все равно скажу то, что думаю: я очень желаю победы сборной Италии, но не Липпи как тренеру". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Липпи: "Нам надо улучшать свою игру, и я уверен, нам это удастся сделать. Но пока я не вижу ни одну команду, которая бы играла идеально на чемпионате мира. Четыре года назад мы тоже не очень уверенно начали мундиаль, но затем все наладилось". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Крауч: "Безусловно, рад, что вышел на поле. Но каждый футболист хочет появляться в стартовом составе. Если бы главный тренер предоставил бы мне шанс, я постарался бы использовать его по максимуму. Все футболисты нашей команды знают, что им надо делать, когда они выходят на поле. Наставник донес до каждого, что от него требуется". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Доменек (о матче с Мексикой): "Сборная Мексики – очень хороший коллектив, играющий на высоких скоростях. Команда прекрасно контролирует мяч, и это может принести неприятности любой команде. Наша задача в предстоящем матче - заставить мексиканцев двигаться без мяча, если это удастся, то добиться положительного успеха в матче будет в несколько раз легче. Мы базируемся в области, где постоянно идут дожди. Это очень сложные условия для тренировок команды. Сейчас рассматривается вариант, при котором сборная на поезде отправится накануне матча в Полокване, где можно будет провести несколько занятий перед следующей игрой. Футболистам понравилась эта идея, я же боюсь, что такое долгое путешествие может негативно сказаться на психологическом состоянии сборной". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Вайсс (Словакия): "Безусловно, крайне обидно пропускать в самой концовке матча. Но это часть футбола. Мы много работали на тренировках, чтобы оградиться от таких промахов. Но, к сожалению, это все же случилось. Теперь нам нужно готовиться к следующей игре турнира. Надеюсь, дальше наши дела пойдут лучше". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Херберт (Новая Зеландия): «Я думаю, что наша нация будет в хорошем настроении сегодня вечером. Мы продолжаем мечтать. У нас есть шанс на выход из группы, как и у всех остальных. Мы никогда не зарабатывали очков в чемпионатах мира. Когда-нибудь это должно было произойти. У нас получилось несколько действительно хороших ударов и в итоге получили то, что я назвал бы хорошим результатом». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Виттек (Словакия): «Я рад стать лучшим бомбардиром чемпионатов мира в истории моей страны. Но пропустить на последней минуте было большим разочарованием. Это кошмар. Это не должно случиться на этом уровне. Можно сказать, что мы проиграли эту игру. Нам будет сложно сейчас. Но мы не должны опускать рук перед нелегким матчем против сборной Парагвая. Это удар, но мы должны продолжать. Хотя мы можем сожалеть о потерянных двух очках». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Дюрица: «В раздевалке «разбора полетов» не было. Хотя конечно, ошибки при пропущенном голе присутствовали. В том числе и моя. Новозеландцы последние пять минут только и делали, что закидывали нашу штрафную дальними передачами. Надо мне было играть поближе к сопернику, который делал голевую передачу. Эх, ну что теперь говорить? Надо доказывать право сыграть в плей-офф в двух следующих матчах». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Шкртел: «Ничего необычного соперники не показали. Тем более обидно поражение. Мы пропустили на последней минуте от Камеруна, сыграли 1:1, и вот опять. Мистика какая-то! Сегодня, конечно, надо было побеждать. Теперь у нас, пожалуй, не остается другого выхода, кроме как пытаться обыграть Парагвай». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Херберт: "У нас остались матчи с очень сильными соперниками. Если сегодня мы могли играть с командой Словении почти на равных, то против Италии и Парагвая нужно будет сделать все возможное и невозможное, чтобы зацепиться хотя бы за ничью. Сегодня Новая Зеландия показала футбол, который, в первую очередь, нацелен на результат, и добилась положительного исхода матча. Думаю, что мы можем гордиться собой". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Хедира (Германия, о матче с Сербией): "Я видел второй тайм игры Сербия - Гана. И, конечно, я видел нарушение Кузмановича, которое привело к назначению пенальти. Жаль, что Здравко не лучшим образом провел эту встречу, он вышел на замену и совершил результативную ошибку. В целом сборная Сербия - сложный соперник. В их составе собраны высококлассные игроки. В данной ситуации они будут сражаться за победу в матче с нами. Если они не преуспеют в этом, это будет означать их вылет из турнира". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Рид (Новая Зеландия): «Улыбки на лицах наших футболистов говорят сами за себя. Безусловно, это самый важный гол в моей жизни». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Кейруш (Португалия): «Конечно, мы хотели победить, но это была игра двух равных соперников. Было очень трудно. Кот-д'Ивуар, в принципе, отказались от атаки и сосредоточились на защите с переходом в контратаки. Мы же старались атаковать, а это всегда сложнее. Во втором тайме мы были активнее. Тем не менее, всегда сложно играть против команды, которая всегда обороняется». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 15, 2010 Author Share Posted June 15, 2010 Роналду: "В первом тайме соперник боялся нас, и его излишняя осторожность не позволила играть в более раскрепощенный и быстрый футбол. Во второй половине встречи наша команда очень сильно прибавила, но мяч упорно не шел в ворота. Мы показали хорошую игру и не выиграли лишь потому, что нам катастрофически не везло. Не думаю, что ничья усложнила для Португалии задачу выхода из группы, нужно дождаться результата второго матча дня". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 16, 2010 Author Share Posted June 16, 2010 Эрикссон (Кот-д'Ивуар): "Португалия очень сильная команда. Так что ничья неплохой вариант для нас. Мы не полностью удовлетворены итогом, но нам противостоял сильный соперник. Никто не хотел уступать в первой игре на турнире. У португальцев был хороший момент в первом тайме, когда Криштиану Роналду попал в штангу". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.