AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Робиньо: «До матча с португальцами я почувствовал небольшую боль в мышцах бедра, поэтому Дунга решил меня поберечь. Сейчас я чувствую себя нормально, это была лишь мера предосторожности. Если бы матч со сборной Португалии, то я бы вышел на поле, это даже не обсуждается». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Калу (Кот-д'Ивуар): «Сегодня мы были лучше подготовлены, чем наши соперники. Мы хорошо знали, что нам нужно делать на поле, и поэтому показали куда более слаженные командные действия. Думаю, наша сборная стала сильнее, по сравнению с прошлым чемпионатом мира. Если мы будем усердно работать, то в скором времени достигнем очень высоких результатов. Чтобы оказаться на вершине, всегда нужно трудиться не опуская рук, ведь сразу добиться успеха просто невозможно». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Эбуэ: «Мы очень хорошо начали встречу, забив два быстрых гола. Против пяти защитников северокорейцев действовать было нелегко. Кроме того, им оказывали поддержку полузащитники и даже нападающие. Мы имели множество голевых возможностей сделать счет ещё более крупным, чем 3:0, но не использовали их. Обидно, что мы не преодолели групповой барьер, но жизнь продолжается. Мы финишировали на мажорной ноте». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Роналду: "Для Португалии нет никакой разницы, с кем играть в 1/8 финала. Мы не можем выбирать соперника, а поэтому через четыре дня мы выйдем на поле, чтобы победить. Мы выполнили задачу-минимум, теперь начинаются игры на вылет, где не может быть ничьей. Но я уверен в своей команде, ведь мы прибавляем с каждым матчем". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Раевац (Гана): "Благодаря своему выступлению на чемпионате Гана обрела много новых поклонников. И не только в Африке. Надеюсь, что после встречи с США о нашей команде заговорят всерьез во всем мире. Мы постараемся, чтобы было именно так. На групповом этапе мы неплохо выглядели в атаке, имели много моментов и полумоментов. Однако каждая игра на мировом первенстве требует больших энергозатрат. У ганских футболистов нет большого опыта участия на таких важных турнирах. Думаю, именно по этой причине наша реализация хромает. Пока забиваем исключительно с пенальти. И если в матче с США у нас снова будет шанс на 11-метровый, Гьян все исполнит хорошо. Я уверен в этом. Что касается возможной серии пенальти, то в нашем составе немало футболистов, которые в прошлом выигрывали в этой лотерее на молодежном чемпионате мира". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Фабиану: "Это действительно очень скучно, когда против тебя выходят 11 человек, думающих только лишь о том, как удержать ничью. Не ожидал такой игры от португальцев". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Алвеш (Бразилия): "Они вышли играть в свой футбол. Их устраивала ничья, надежными действиями в обороне соперник хотел гарантировать себе место в плей-офф. Но все равно мы сумели создать несколько отличных моментов". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Нилмар: "Нам было очень непросто взломать оборону соперника, португальцы играли плотно, не давая нам свободного пространства. Мне пришлось выполнять большой объем работы на всех участках поля, но я достойно справился с поставленной главным тренером задачей. Особенно успешным удался первый тайм. Думаю, теперь Дунга знает, что у него хорошие игроки в запасе". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Донован (США): "Честно говоря, полагал, что в отсутствии травмированного Майкла Эссьена ганцам придется несладко. Но я ошибся. Они выглядят очень прилично с точки зрения коллективной игры. Как и все африканские команды, они непредсказуемы. И в этом их козырь". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Эвра (Франция): «По поводу нашей неудачи на чемпионате мира будет открыто специальное расследование, и все игроки будут услышаны. Каждый из нас расскажет о том, что ему пришлось испытать в сборной. Откроет всю правду. Считаю, что сейчас не время бросать в нас камни. Полученная нами рана на чемпионате мира остаётся открытой, и все мы испытываем горечь от поражения. Я признаю, что наша команда неправильно повела себя, приняв решение бойкотировать открытую тренировку. И все мы хотели бы попросить прощения. Но порой случается, что приходится совершать столь нелепые вещи из-за любви к чему-либо. Сейчас мы должны поднять голову и заглянуть в будущее». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Данни: "Мне понравились обе команды. Игра была равной и очень напряженной, что для нас очень почетно. Ведь сила Бразилии известна всему миру. Считаю ничью большим достижением, обеспечившим нам к тому же выход в следующую стадию Кубка мира. Оценивали ли перед игрой расклады в группе будущих соперников? Это несерьезно. У нас на носу была игра с бразильцами, какие тут расклады? Думали только о ней, старались достичь максимальной концентрации. А соперники сами разберутся, что к чему. Перед ними стоит точно такая же задача - достойно провести свой матч". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Анри: «В этой сборной я мог бы быть только старшим братом для каждого футболиста, не больше. К сожалению, я чувствовал себе изолированным от остальных игроков команды. Очень трудно, когда к тебе нет никакого доверия, в этой ситуации по моему самолюбию был нанесён серьёзный удар. Я не считаю, что исключение из сборной Анелька стало решающим фактором провала. Основная причина – это наша плохая игра. К тому же мы устроили забастовку, про нас начали писать разные истории, что окончательно омрачило этот бесславный для нашей команды чемпионат мира. Нам не нужно искать оправданий, а стоит признать, что мы просто плохо сыграли». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Шикунов (о Хон Ен Чо): "Игра лично Хон Ен Чо мне понравилась. То, как выступил наш футболист в ЮАР, порадовало. Он был одним из лучших в команде. А вот в целом корейцы разочаровали. Вроде бы начали неплохо, уверенно провели 55 минут с бразильцами. А во встрече с Португалией развалились". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Вилья: «Мы были в трудной ситуации. Нам необходимо было побеждать, чтобы идти дальше. Что касается моего гола, то вначале я хотел обработать мяч, но потом подумал, что лучше пробить. Получился гол. Мы отошли в оборону, так как нужно было удержать победу. И мы это сделали». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Иньеста: «Мы достигли цели. Мы должны были выиграть, и мы это сделали. Позиция команды была очень хорошей. Теперь мы на пути к нашей мечте. Команда показала хорошую игру. Что касается матча 1/8 финала, то это будет очень трудный матч, поскольку Португалия – отличная команда. Но мы в состоянии конкурировать с ними. Эта победа нам пригодится. Мы продолжаем борьбу, поскольку у нас есть уникальная возможность стать чемпионами». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 26, 2010 Author Share Posted June 26, 2010 Дель Боске (о матче с Чили): "Самая главная вещь в прошедшей встрече - это положительный для нас результат. Три очка, которые позволили нам квалифицироваться в плей-офф. На чемпионате мира все фавориты испытывают колоссальное давление. Мы прекрасно понимаем, чего именно болельщики ожидают от нашей сборной, и сегодня постарались сделать все возможное. Посмотрим, насколько мы заслужили удачу в 1/8 финала". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 26, 2010 Author Share Posted June 26, 2010 Хитцфельд: "Это огромное разочарование. Мы все очень расстроены. Рассчитывали на совсем иной результат. Однако в нашей игре что-то не заладилось с самого начала. Футболисты слишком сильно нервничали, и это было заметно. Поэтому игра в пас практически не получалась. Да, у нас было несколько возможностей, чтобы забить. Но... Я недоволен действиями нападающих и средней линии. Они были обязаны сыграть более агрессивно. К сожалению, мы не выдержали давления мирового первенства. Хотя имели все основания на более удачное выступление в ЮАР". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 26, 2010 Author Share Posted June 26, 2010 Хитцфельд: «В матче с Гондурасом нам понадобилось очень много времени, чтобы найти свою игру. За это время соперник создал несколько моментов у наших ворот. В дальнейшем мы могли отличиться, но скажу так: мы не заслужили путёвку в плей-офф, так как не сумели забить сегодня. Мы очень разочарованы сегодня, так как после победы над испанцами у нас были большие надежды. Сейчас мы поедем домой и нам нужно сконцентрироваться на будущем, на отборочном турнире Евро-2012». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 26, 2010 Author Share Posted June 26, 2010 Руэда (Гондурас): «Я думаю, игроки хорошо знали значение этого матча. Они знали, что эта игра предназначена для нашего народа. Они действительно проявили мужество и показали все, на что способны. Мы не должны ждать до последнего матча, чтобы показать свой футбол. Мы должны были так играть с первого матча». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 26, 2010 Author Share Posted June 26, 2010 Пике: «Было очень трудно, пока мы не начали контролировать ход игры. Эта победа очень важна, так как нам удалось избежать встречи с бразильцами в 1/8 финала. Что касается предстоящей игры с португальцами, то многие из них играют в испанской лиге. Так что мы знаем, как нужно играть против них, чтобы победить». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 26, 2010 Author Share Posted June 26, 2010 Хаби Алонсо: «До перерыва я чувствовал себя хорошо. Но в первой половине второго тайма я получил удар по лодыжке и попросил меня заменить, так как испытывал боль. Я надеюсь, что смогу сыграть с португальцами». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 26, 2010 Author Share Posted June 26, 2010 Бьельса (Чили): «Первые 40 минут матча были равными по всем компонентам. Очевидно, что после удаления все изменилось. Во время матча мы инстинктивно чувствовали, что выход из группы является первоочередной целью. Мы рады, что продолжаем борьбу за Кубок мира. Мы сделаем все возможное, чтобы пройти еще дальше. Знаем, что это будет трудно сделать. Я очень доволен поддержкой наших болельщиков и самоотдачей игроков». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 26, 2010 Author Share Posted June 26, 2010 Вальядарес (Гондурас): «Я не думаю, что мы играли плохо сегодня. Мы владели мячом гораздо больше, чем в предыдущих матчах. У нас было несколько хороших моментов, но мяч отказывался попадать в ворота соперника». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 26, 2010 Author Share Posted June 26, 2010 Грихтинг (Швейцария): «У нас был шанс на победу, но мы им не воспользовались. Мы сделали слишком много ошибок на ранних стадиях. Нашей целью был выход в 1/8 финала, и мне очень жаль, что мы не оправдали надежд». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 26, 2010 Author Share Posted June 26, 2010 Хакан Якин: «Мы были немного напряжены перед матчем. Мы точно знали, что должны были сделать для того, чтобы пройти, но, к сожалению, не получилось. Не то, чтобы нам просто не повезло. Мы потерпели неудачу из-за нашей собственной ограниченности». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.