AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Моджи (Италия): "В первую очередь хочу отметить, что мы хотели избежать встречи с Голландией в 1/8 финала, и нам это удалось. В сборной Италии происходит смена поколений, но молодые игроки уступают в классе опытным. И, конечно, сложно рассчитывать на талантливую молодежь, если клубы не вкладывают в нее деньги. В финальном матче чемпионата мира 2006 года 9 футболистов национальной команды представляли "Ювентус". Сегодня "Интер", который выиграл все турниры, выставляет в стартовом составе 11 легионеров". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Дель Боске: "Мы уже пережили одну неудачу в ЮАР, но она лишь сделала нас сильнее. Хочу сказать пару слов о Торресе. Фернандо прибавляет с каждым матчем на турнире. И хотя он пока не отметился мячами в ЮАР, изматывает оборону соперника. Если в защите противника появляются свободные зоны, то Фернандо становится чрезвычайно опасным для них. Что же касается Португалии, то нам будет противостоять не один Криштиану Роналду. У Карлуша Кейруша одна из самых лучших команд на первенстве, которая сыгрывалась годами. Она предстает на поле единым коллективом, а не набором исполнителей. Португальцы хорошо и организованно защищаются. Они показывают быстрый футбол". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Малуда: "Никогда не занимался боксом, но сейчас чувствую себя, как после нокаута от прямого удара с правой руки в голову. Не хотел бы еще когда-нибудь в жизни испытать такие ощущения. Но никто в сборной не должен забывать, насколько низко мы пали". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Берт ван Марвейк (о матче со Словакией): "Мы показывали отличный футбол первые полчаса матча и в начале второго тайма. Вообще, должны были побеждать со счетом 2:0, 3:0 или 4:0. Особо отмечу игру голкипера. В решающие моменты Стекеленбург действительно спасал свою команду. Очень доволен действиями на поле Роббена. После травмы выйти и забить такой гол - это фантастика". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Роббен: "Сегодня был хороший день. Мы не продемонстрировали нашей лучше игры, но самое важное то, что мы победили и вышли в следующую стадию. Для меня главное, что я наконец-то вышел в стартовом составе, ведь прошло всего три недели назад после травмы. Это не такой большой срок, однако сегодня я хорошо себя чувствовал. Возможно, не на 100 процентов, но все же хорошо. Думаю, к четвертьфиналу наша игра улучшится. Да, мы должны сыграть лучше, чем сегодня". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Перес (Уругвай): "Чем дальше мы пройдем на мундиале, тем больше препятствий будет на нашем пути. Уругваю во встрече с Ганой надо выступить намного лучше, чем с Кореей в 1/8 финала. Иначе можно не рассчитывать на победу и на выход в полуфинал". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Вайсс (Словакия): "Наша команда играла всем сердцем, храбро сражалась, и мы рады, что такая игра была у нас в 1/8 финала. Однако дальше проходит лучшая команда. Мы забили пенальти в конце матча, и это улучшило наше настроение в преддверии вылета домой. Мы три дня специально готовились к игре против Роббена. Но Арьен – настоящий гений. Когда я увидел его фамилию в стартовом составе, то сразу же подумал, что голландская команда будет играть на 50 процентов сильнее. И оказался прав". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Кейруш (о матче с Испанией): "Это будет великолепная игра с большим количеством креативных действий, скоростью и движением. Я ожидаю великолепное футбольное шоу. Мы хотим выиграть матч с первой минуты. В таких поединках нужно идти вперед, чтобы забить. Нам следует немного рискнуть. Встречи между Португалией и Испанией всегда привлекают большое внимание, потому что между командами есть конкуренция на региональном, культурном и историческом уровнях". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Роббен: «Приятно вновь играть с первых минут и помочь своей команде выиграть. Я чувствую себя уже гораздо лучше. После первого забитого гола было не так легко, как могло показаться. Я думаю, что идеальный наш матч еще впереди». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Матейсен (о Стекеленбурге): «Я поздравляю Мартена с великолепной игрой. Он дает возможность обороне передохнуть. Ему удались фантастические сэйвы в стиле ван дер Сара». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Ван Боммел: «Мы вышли в следующей раунд, и это самое главное. Мы должны дойти до конца. После перерыва мы должны были забивать два мяча. После этого соперник имел хорошие шансы, но мы вовремя забили второй гол. Но в концовке им удалось забить гол с пенальти». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Вайсс: «Сборная Нидерландов была сильнее на протяжении всего матча. Это не позор для нас. У нас были шансы в концовке матча, жаль, что не удалось их реализовать. Мы отлично провели турнир. Победа над командой Италии на групповом этапе была особенным моментом для нас». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Ван Перси: «Я не забиваю, и это меня расстраивает. Я думаю, что это расстраивает любого футболиста. У меня было несколько хороших возможностей, но я не забил. Если оценить мою игру в цело, то, думаю, я сыграл не плохо». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Ван дер Варт: «К сожалению, я не мог сегодня сыграть. Но я уже чувствую себя лучше. Я совершил пробежку сегодня и чувствовал себя хорошо. Думаю, что смогу принять участие в четвертьфинале». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Элиа: «Мы забили в нужный момент. В начале матчей мы стараемся контролировать мяч. Но это не всегда получается. Игра нашей команды не всегда получается красивой. Мы просто хотим минимизировать наши ошибки». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Тевес (о первом голе): "Сначала я подумал, что судья отменяет гол, но затем я увидел его отмашку и начал праздновать мяч. Я знаю, что забивал из положения вне игры. В этой ситуации я поступил эгоистично, но, если арбитр указывает на центр поля, то это приемлемо для меня и для команды. Сборная набирает обороты с каждой игрой. Мы может победить на чемпионате мира. Встреча с Мексикой сложилась для нас тяжело, но мы проделали большую работу и заслужили путевку в четвертьфинал". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Виттек (Словакия): "Мы возвращаемся домой с высоко поднятыми головами. Гордимся тем, чего достигли. Не только сегодня, но вообще с первой и до последней игры. Мы побеждали для людей Словакии, и надеюсь, что сможем отпраздновать успех. Я испытываю и личную радость за то, что мне удалось показать миру". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Окада (Япония): "Если много кирпичей просто положить друг на друга, то скоро они упадут. Нельзя делать выводы только по одному результату или одному турниру. Мы должны смотреть далеко вперед и видеть реальный уровень японского футбола. В 1/8 финала осталась лишь одна азиатская команда, и мы действительно хотим попасть в восьмерку лучших команд мира. Для японского футбола это было бы великолепно. Мы сделали бы шаг к нашей цели – стать одной из топ-сборных в мире. Что касается ближайшего матча, то Парагвай, возможно, не показывал привлекательной игры, но в основе эта команда сильна. В группе она финишировала первой, хотя у нее были непростые соперники. К тому же многие футболисты Парагвая играют в Европе". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Ван Боммел: "Нам следовало забить второй мяч сразу после перерыва, потому что важно было фактически решить исход матча в тот момент. Великолепный матч провел Роббен. Он - потрясающий игрок, очень ценный для команды. Забитый им сегодня гол похож на многие мячи, которые Роббен отправлял в сетки ворот противников выступая за "Баварию". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Матайсен: "Был период во втором тайме, когда мы потеряли нити управления игрой, но снова набрали темп примерно после 70-й минуты. Надеюсь, что нам удастся выглядеть лучше в следующем матче. Прошедшая игра может стать переломной для нас". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Стох (Словакия): "Голландцы действительно показали хорошую игру. Думаю, что уступить со счетом 1:2 в матче с такой командой – хороший результат для нас, хотя счет мог бы быть и лучше". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Дель Боске (об Алонсо): "Он хорошо тренируется. Но завтра его лодыжка может распухнуть. Надо подождать и посмотреть на реакцию. Однако думаю, что он уже в хорошей форме, чтобы выйти на поле". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Санта Крус (Парагвай): "У нас небольшая страна и для многих людей в ней успехи футбольной сборной являются одной из немногих радостей, которая у них есть. Они ожидают от нас многого, и если мы пробьемся в четвертьфинал - это будет одно из самых больших достижений в истории нашей команды. Работа нападающих в нашей команде состоит не только в том, чтобы забивать голы. Мы должны стараться лишать защитников соперника пространства и не давать им владеть мячом". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Робиньо (о матче против Чили): «Сегодняшняя победа была очень важна, поскольку она показала прогресс нашей команды. На этом турнире мы растем от игры к игре. Конечно же, мне приятно, что я наконец смог отличиться. В четвертьфинале нам предстоит встреча со сборной Нидерландов, которая сильнее всех наших предыдущих соперников. Но мы их не боимся, ведь наш прогресс очевиден». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 28, 2010 Author Share Posted June 28, 2010 Дунга: «Мы обязаны улучшить нашу игру абсолютно во всех компонентах. Сегодня сборная Чили играла исключительно хорошо, много владела мячом, отлично играла в пас, но всё-таки нам удалось держать ход игры под свои контролем». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.