AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Кальдероли (министр Италии): «Нашим футболистам платят миллионы, а их ноги как будто сделаны из желе и у них одышка. Это поражение было предсказуемым и логичным. Плачевное выступление сборной стало итогом такой недальновидной спортивной политики в лиге. Чемпионом Италии, обладателем Кубка и победителем Лиги чемпионов стал клуб, в составе которого нет ни одного итальянца, включая главного тренера. К сожалению, эти богатые иммигранты не могут играть за сборную Италии. Нужно сделать так, чтобы наши парни играли в наших клубах». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Абете (Италия): "Мы все понимаем, что значит футбол для нашей страны. Понятно, что сейчас миллионы болельщиков расстроены. Но надо быть реалистами. Факты говорят о структурном кризисе в итальянском футболе, и мы должны с ним совладать. Надо разработать стратегию, с чего начать перестройку, ведь очевидно, что проблемы появились не вчера. Мы выбрали Пранделли для руководства сборной за его талант в работе с молодежью. И то, что контракт с ним будет подписан на четыре года, вовсе не означает, что его пребывание на посту наставника ограничится этим сроком. В перспективе мы рассчитываем на долгосрочную совместную работу". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Буффон: "Если в трех матчах, в том числе с Новой Зеландией и Парагваем, мы не победили, справедливо отправиться домой. Думаю, лучшей игрой стал поединок с Парагваем, где нам удалось показать нужный уровень игры и напор. Такова сейчас картина итальянского футбола. Это не самый лучший момент для нашей страны". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Абете: "Посмотрите на эту команду! Да, "Интер" победил в Лиге чемпионов, но в стартовом составе не было ни одного итальянца! Результат плачевный: выяснилось, что некому постоять за честь сборной. Но это проблема не только итальянского футбола, а всей Европы. У нас практически нет игроков, достойных выступать в международных матчах такого уровня". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Джеймс (Англия, о матче с Германией): "Нас ждет совершенно другой матч, однако наверняка в прессе будут вспоминать прежние поединки. Впереди – встреча с сильной командой, и мы должны победить, чтобы выйти в следующий раунд. Если сборная намерена дойти до финала, то возможность обыграть Германию на пути к этой цели представляется очень привлекательной. Это реально. Будет совершенно другой матч, который имеет свое историческое значение. Если дело дойдет до пенальти, Германия может пропустить, и мы будем готовы к этому. У нас есть уверенность в собственных силах". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Лам (о матче с Англией): "Сегодня утром мы видели львов, но не прикасались к взрослым животным, зато погладили их детенышей. Но в воскресенье нам будут противостоять более агрессивные "львы". Сыграет ли роль история наших противостояний? Сейчас 2010 год, те матчи не имеют большого значения. Ведь в те годы мы еще даже не родились". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Лев: "Рад сообщить, что все игроки вернулись здоровыми, львы никого не съели. Теперь о матче. Англия остается Англией. Эта команда обладает сильным моральным духом, победным менталитетом и большим опытом. Костяк команды составляют Джон Терри, Фрэнк Лэмпард, Стивен Джеррард и Уэйн Руни. Это сильнейшие футболисты Европы. Мы активно начали матч с Ганой, но под конец поединка были не так быстры. Англия сможет воспользоваться этой осечкой, если мы будем играть так же". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Маркес (Мексика): "Выход в 1/8 финала - это один из величайших моментов в моей карьере. Мексика играет намного сильнее против именитых соперников, поэтому против Аргентины у нас есть шанс показать красивый и результативный футбол. Нам предстоит сложный поединок, но в отличие от наших соперников, на нас не давит груз ответсвенности за результат, а в случае победы мы станем творцами футбольной истории своей страны. Месси - мой одноклубник, знаю его сильные и слабые стороны. Защитники не должны давать ему пространство для маневра, а также перекрывать возможные направления атаки, тем самым максимально усложнив ему задачу. Конечно, Лионель обладает прекрасным дриблингом и против этого трудно будет что-то предпринять. Но он все-таки лучший футболист мира". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Шевченко (о сборной Италии): "Честно говоря, было больно наблюдать за итальянцами в их нынешнем состоянии. Это действительно провал. Но я верю, что команда сумеет возродиться. Новый взлет не за горами". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Торрадо (Мексика): "Мексика - это "крепкий орешек", команда, которая заслуживает большого уважения. Если вы внимательно посмотрите, как мы дружно бьемся друг за друга, спиной к спине, то у вас не останется сомнений в этом. Уверен, что мы можем победить любого. Да, встреча с аргентинцами будет непростой. Но у нас есть весомые аргументы". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Кейруш (о матче с Бразилией): "Сыграли нормально. Моя команда продемонстрировала прекрасную физическую готовность и самотверженную игру. Думаю, мы заслужили выхода в 1/8 финала и теперь должны подходим к играм, где победитель движется дальше, а проигравший выбывает из турнира. Нам предстоит четыре дня подготовки к следующему матчу, и нам не важно, какой нас ждет соперник". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Брэдли (о матче против Ганы): "Со времени нашей последней встречи много воды утекло. Наверное, в составах обеих команд осталось не так много участников предыдущего первенства. Говоря за свою сборную, она физически и психологически абсолютно готова к тому, что предстоящий матч может продлиться больше 90 минут. На чемпионате мы нацелены пройти как можно дальше. И приложим для этого все усилия. Сильная сторона соперника - сплоченная игра. Их тренер проделал хорошую работу в плане организации командных действий. Кроме того, у африканцев выступают сильные в индивидуальном плане футболисты. Но я думаю, что мы можем рассчитывать на хороший результат. У нас тоже хорошая сборная. Талантливая". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Сезар: "Португалия играла от обороны, стараясь по максимуму задействовать в контратаках Криштиану Роналду. Наша группа была сложной, поэтому мы добились хорошего результата, финишировав первыми. Сейчас начинается сложная часть ЧМ, и мы не можем проиграть ни одного матча". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Эдуарду: "Заслуживает похвалы игра всей команды. Сборная прекрасно готова, все отрабатывали как в нападении, так и в обороне и это одно из главных преимуществ Португалии перед другими командами. Как сложится матч 1/8 пока говорить рано. Посмотрим, кто станет нашим соперником. В любом случае, все соперники очень сильны, и нам придется приложить максимум усилий, чтобы пройти дальше. Не пропустить - очень важно, и если бы нам удалось забить, у нас было бы еще больше шансов победить и занять первое место в группе. К счастью, нам удалось достичь желаемого результата и выйти в следующую стадию турнира без дополнительных усилий. Моя заслуга в этом велика, но в одиночку у меня ничего бы не получилось". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Эрикссон (Кот-д'Ивуар): "Я думаю, игроки проявили себя на турнире очень хорошо. И очень жаль покидать ЮАР, потому как наша команда прибавляла от матча к матчу. Но это жизнь. Мы проиграли. И нужно принять это как данность. Считаю, что футболисты могут гордиться собой. И страна должна гордиться этой сборной". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Дунга: "Португальцы располагались за линией мяча, поэтому атаковать было очень трудно. Обе команды допускали много ошибок, игра была очень контактной. Наша команда не привыкла взламывать такую эшелонированную оборону, но даже по такой игре у нас было несколько реальных моментов, чтобы забить. Для красивого футбола на высоких скоростях необходимо свободное пространство. Португальцы сегодня не давали нашим игрокам бесприпятсвенно получать мяч, поэтому нам приходилось по-долгу владеть мячом, чтобы вымотать соперника". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Дель Боске (о матче с Чили): «Это будет очень сложная игра для обеих команд. Мы с чилийцами исповедуем разные стили. В игре наших предстоящих соперников я могу отметить то, что они отлично прессингуют своих оппонентов, когда те находятся с мячом, а также прекрасно действуют на контратаках. По поводу того, что против нас не сыграют одни из ключевых игроков сборной Чили Карлос Кармона и Мати Фернандес, то, конечно, я согласен с тем, что это отличные футболисты, однако у них есть кем их заменить, поэтому не думаю, что их потеря сильно скажется на игре чилийцев. В двух матчах на этом чемпионате мира наша команда должны была набрать больше очков, но мы проиграли швейцарцам, и теперь нужно хорошенько постараться, чтобы попасть в 1/8 финала. Нам нужно прибавлять. Мы знаем, что для достижения успеха в предстоящей встрече нам нужно идти в атаку. Мы собираемся продолжать борьбу на чемпионате мира и готовы к этому. Мы заслужили выход в плей-офф». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Бьельса (Чили): «Для достижения успеха в предстоящем поединке нам не стоит играть на ничью, иначе всё может плохо кончиться. В Чили меня уже называют супергероем? Я не супергерой. Просто я много работал и моя команда сумела попасть на чемпионат мира. Теперь же мы постараемся пробиться в 1/8 финала мирового первенства». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Кейруш: «Думаю, это был очень хороший матч, в которой мои футболисты проявили себя просто блестяще. С такой игрой мы вправе рассчитывать на выход в четвертьфинал. Теперь же будем следить за игрой наших возможных соперников по первому раунду плей-офф, и перед предстоящем матчем мы должны думать только о победе. С такой командой, как Бразилия всегда сложно играть, но сегодня, как я уже говорил ранее, мы показали свою силу и грамотно действовали в защите. Кто будет нашим следующим оппонентом не имеет большого значения, главное, – это играть изо всех сил, ведь случиться может всё что угодно в матче с любым соперником. Сейчас очень важно, что перед встречей 1/8 финала у нас будут четыре дня отдыха». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Симау: «Конечно, не хотелось бы встретиться со сборной Испании уже в 1/8 финала. У этой команды просто фантастический состав, который способен обыграть кого угодно. Но в первую очередь мы должны думать о своей собственной игре, и теперь будем ждать, кто же достанется нам в соперники по первому раунду плей-офф. Мы знали, что сборная Бразилии – очень сильный соперник. Но сегодняшнюю игру мы провели очень хорошо. Правильно действовали в обороне, а в атаке создавали голевые моменты». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Дрогба: «Если бы действовали более спокойно, то, возможно, могли бы забить больше голов. Да, для нас чемпионат мира закончился уже сегодня, но мы можем гордиться своим выступлением, ведь мы хорошо играли и против португальцев, и против бразильцев. Конечно, вся наша команда разочарована, но, считаю, нам не стоит слишком сильно расстраиваться, ведь в группе с нами играли две очень сильные сборные. Для такой страны, как Кот-д'Ивуар попадание на чемпионат мира два раза подряд – это что-то фантастическое. Возможно, нам где-то и не повезло, но всё равно мы рады». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Жулио Сезар: «Португальцы играли от обороны, рассчитывая на контратаки, в которых основную роль играл Криштиану Роналду. У нас была очень сложная группа, поэтому особенно приятно занять первое место. Теперь же начинается самая трудная часть чемпионата мира, где у нас нет права на ошибку». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Дунга: «Это был сложный матч. Португальцы очень хорошо действовали в полузащите, тем самым не давая нам развивать свои атаки. В нашей сегодняшней игре было много недостатков, порой мои футболисты не показывали сложенных действий, однако, несмотря на это, у нашей команды было два верных момента для взятия ворот соперника. Мы недовольны этим результатом, так как всегда стремимся к победе. Хотя нас и устраивала ничья, мы всё равно хотели победить, этим сборная Бразилии и отличается от других команд». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Тьагу: «Считаю, что на этот матч мы выбрали правильную тактику. Сегодня наша команда решила в первую очередь уповать на контратаки и вполне могла добиться успеха. Ничья – справедливый результат. Нашим соперником по 1/8 финала может стать сборная Испании? Будь, что будет. Конечно, я бы не хотел, чтобы нам достались испанцы, но если получится именно так, то мы готовы им противостоять». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted June 25, 2010 Author Share Posted June 25, 2010 Роналду: «Мы играли со сборной Бразилии, а не против «Эштрелы Амадоры». Сегодня на поле друг другу противостояли две сильные команды с очень большим потенциалом, и я считаю, что ничья – справедливый результат. По поводу моего сегодняшнего выступления, могу сказать, что я играл там, где мне сказал тренер. В 1/8 финала нам может достаться сборная Испании? Что поделать, мы не в силах предотвратить это. Какая бы команда нам не досталась, мы всё равно будем стремиться к победе. Мы должны продемонстрировать все свои возможности и постараться отправить наших будущих оппонентов в нокаут. Наша команда уверена в своих силах. В футболе нет ничего невозможного». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.