Jump to content

Как надо ругаться не ругаясь


GoodYear
 Share

Recommended Posts

Пусть учатся всякие Хердалы и Хурвзялы:

 

На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: "В июле блинчиками объесться" [in Juliо рidаrаs оhuеlоs].

На испанском: "Чёрное платье для моей внучки" [Трахе негро пара ми ниета].

На турецком: "Характер каждого быка" [Хер манд аныб хуюб].

На арабском: "Семья моего брата - лучшая в стране" [Усрат ахуй атъебифи биляди].

А теперь - ХИТ СЕЗОНА!

На китайском: "Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие". [Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши].

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 57
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Первоначальное сообщение от GoodYear

Пусть учатся всякие Хердалы и Хурвзялы:

 

На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: "В июле блинчиками объесться" [in Juliо рidаrаs оhuеlоs].

На испанском: "Чёрное платье для моей внучки" [Трахе негро пара ми ниета].

На турецком: "Характер каждого быка" [Хер манд аныб хуюб].

На арабском: "Семья моего брата - лучшая в стране" [Усрат ахуй атъебифи биляди].

А теперь - ХИТ СЕЗОНА!

На китайском: "Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие". [Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши].

хуй - это по китаццки грязна-серая лиса штоли?

Link to comment
Share on other sites

Первоначальное сообщение от Новотно Стоечко

SGC, у тебя давным-давно был пост об этимологии русской фени и связи ее с ивритом. Русское слово "мудак" не из той же серии?

 

ХЗ. Надо подумать о логике.

Link to comment
Share on other sites

Первоначальное сообщение от Новотно Стоечко

//мудак

 

SGC, у тебя давным-давно был пост об этимологии русской фени и связи ее с ивритом. Русское слово "мудак" не из той же серии?

 

Если переводить слово в слово, то мудак (простите) выходит взволнован:confused:

Link to comment
Share on other sites

Первоначальное сообщение от GoodYear

......Хуй лю лю...

 

Так вот о чем в смешном советском фильме про контрабандистов говорила стамбульская (не)девушка.

Типа, "цигель, цигель, хуй лю лю"...

Link to comment
Share on other sites

Первоначальное сообщение от Анна

Если переводить слово в слово, то мудак (простите) выходит взволнован:confused:

 

Вообще-то, правильно - "мудааг". Но произносится быстро, как "мудак".

 

А ноздри на иврите - "нихераим".

Link to comment
Share on other sites

Первоначальное сообщение от Новотно Стоечко

//цигель, цигель, хуй лю лю

 

Ай-лю-лю...

 

Это советская цензура заменила на "ай". А в оригинале - "хуй".

Link to comment
Share on other sites

Первоначальное сообщение от GoodYear

Пусть учатся всякие Хердалы и Хурвзялы:

 

На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: "В июле блинчиками объесться" [in Juliо рidаrаs оhuеlоs].

На испанском: "Чёрное платье для моей внучки" [Трахе негро пара ми ниета].

На турецком: "Характер каждого быка" [Хер манд аныб хуюб].

На арабском: "Семья моего брата - лучшая в стране" [Усрат ахуй атъебифи биляди].

А теперь - ХИТ СЕЗОНА!

На китайском: "Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие". [Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши].

Знаешь, такие фразы Неуд ОЧЕНЬ любит - даже собирает :):)

Link to comment
Share on other sites

Первоначальное сообщение от GoodYear

На арабском: "Семья моего брата - лучшая в стране" [Усрат ахуй атъебифи биляди].

Ну... из первой части фразы можно понять, что самого брата он не любит. Зато из второй становится очевидным, ЗА ЧТО он любит СЕМЬЮ своего брата :p :p :p

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share


×
×
  • Create New...