Jump to content

ААА, ридна Хохляндия... моя рыдать!!!!


Guest Nevada
 Share

Recommended Posts

Самое печальное то, что русскоязычный переведенный вариант смотреть после оригинального невозможно - весь колорит и скрытый смысл теряются :(

Это касается всех переводов. В идеале, надо смотреть и слушать в оригинальном варианте любые вещи. Да что там перевод, надо жить и думать также, где создавался фильм, спектакль или писался сценарий. По этой причине не воспринимаю западные фильмы (Америка и Англия без вопросов) снятые по произведениям русских классиков. Отсебятины вроде нет, все сцены правильны и по сюжету, перевод хороший, актёры профессиональны и очень стараются, но …. ? Всё равно не то, чего-то не хватает, того, что есть у отечественных подобных кинолент, естественно снятых хорошими режиссёрами и с хорошими актёрами.

Link to comment
Share on other sites

Может, кто смотрел изумительный фильм - "Пропавшая грамота"? (Русское название)

Просто балдею от него :)

 

Самое печальное то, что русскоязычный переведенный вариант смотреть после оригинального невозможно - весь колорит и скрытый смысл теряются :(

 

"Пропала грамота" с Мыколайчуком.

Лучший фильм Украины и один из лучших в СССР!

Я его наизусть знаю. :) В оригинале, ессно. В русском переводе (да и в любом другом) - туфта полная.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...