На DVD вроде как перед "Бурей в стакане" есть выступление Гоблина о студии Пэ,где он перечислил все свои смешные переводы ,а всё остальное назвал просто закосом под него.Что касается правельного перевода от Гоблина это бомба и не только потому что мы слышим х** и на х** ,а потому что он передаёт правельный смысол картины,опять таки он приводит пример в своём выступлении.