Matias Posted December 25, 2005 Share Posted December 25, 2005 Один из самых популярных детских книжных и мультипликационных героев - медвежонок Винни-Пух - отметил свое 80-летие, сообщает BBC News. Персонаж рассказов Алана Александра Милна впервые появился на страницах газеты London Evening News в канун Рождества 1925 года в рассказе "Неправильные пчелы". Рассказы о медвежонке и его друзьях пользовались большим успехом, и уже в октябре 1926 года Милн выпустил первый сборник рассказов "Винни-Пух". С тех пор истории о медвежонке были переведены более чем на 40 языков мира. На русском языке Винни-Пух заговорил благодаря писателю и переводчику Борису Заходеру и Евгению Леонову, озвучившему медвежонка в мультфильмах. По признанию Милна, вдохновение для своих произведений он получал от своего сына Кристофера Робина, именем которого и назван один из героев приключений Винни-Пуха. У настоящего Кристофера Робина тоже был плюшевый мишка, которого он прозвал Винни-Пухом в честь канадского медведя Винни из Лондонского зоопарка. В 2006 году компания Walt Disney, обладающая авторскими правами на Винни-Пуха, планирует большие празднества, посвященные юбилею медвежонка. Источник. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nickie Posted December 25, 2005 Share Posted December 25, 2005 Осталось добавить, что А.А. Милн является автором самого знаменитого детектива "Загадка Редхауза" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Хугин Posted December 26, 2005 Share Posted December 26, 2005 А я читал, что Милн не вдохнавлялся, а изначально решил просто написать сказку для своего сына, и идея выпустить её в печать пришла несколько позже. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted December 27, 2005 Share Posted December 27, 2005 Собственно, все лучшие десткие произведения (от Алисы в Стране чудес начиная и Чуковским заканчивая) с этого и начинаются. С днем рождения, Винни! Надо заметить, что именинник за свои 80 сохранился очень недурно. Получше, чем некоторые местные трупы Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sag1966 Posted December 29, 2005 Share Posted December 29, 2005 В таком почтенном возрасте пора переходить с мёда на медовуху! С днем рождения, Винни! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Denis_ka Posted January 17, 2008 Share Posted January 17, 2008 Пробуем ЗЫ. Пришлось "поднять" тему, а то в "Newsbat" не была видна Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Newsmaker Posted January 17, 2008 Share Posted January 17, 2008 Винни-Пух в Белоруссии превратился в Вiня-Пыха, Пятачок - в Прасючка, а Слонопотам - в Мамантука Знаменитый медвежонок, придуманный английским писателем Аланом Милном и известный всем детям под именем Винни-Пух, заговорил по-белорусски и стал называться Вiня-Пыхом, сообщил РИА "Новости" автор перевода белорусский издатель Виталь Воронов. Помимо главного героя, в белорусском переводе изменили свои имена и другие герои знаменитой книги - Пятачка зовут Прасючок, Кролика - Трус, Слонопотама - Мамантук, а Кристофер Робин получил имя Крыштусь Родзька. Виталь Воронов признался, что перевод Бориса Заходера он прочел уже когда "Вiня-Пых" находился в печати, поэтому влияние классического русскоязычного текста исключено. Воронов знаком с двумя польскими переводами этой книги, читал чешский и просматривал украинский ее вариант. Кроме того, переводчик специально ознакомился с тем, какими именами названы главные герои в большинстве иностранных изданий. "Действительно, представление Винни-Пуха в разных языках является интересной особенностью, - говорит Виталь Воронов. - Если в России дети знают этого медвежонка как Винни-Пуха, то в Польше его имя - Кубусь Пухатек, в Варшаве даже улица есть с таким названием. В Латвии его знают как Виннийс-Пукса, в Венгрии его зовут Мицимоцко, в Дании - Петр Плюс, а в Норвегии Оле Брум". Издатель отметил, что первые читательские отзывы были очень положительными, и потому в планах издание второй части приключений Винни-Пуха, перевод которой почти закончен. "Сперва я выступал как переводчик, но со временем пришлось вести проект от начала до конца. Я зарегистрировал в Польше белорусское издательство, оформил договор с владельцами прав на белорусское издание, помогал готовить макет книжки, сделал проект обложки. Даже рисунки на картах Стосоткового (Дремучего) Леса сделаны моей рукой", - рассказал Воронов. Издатель и переводчик отметил, что необходимость печатать книгу в Польше объясняется отсутствием средств у белорусских издательств на дорогую книжку с цветными рисунками и на оплату авторских вознаграждений. "Уже состоялась презентация в Праге, и Белостоке, на очереди Вильнюс, Бельгия, Германия, и Англия", - пообещал издатель. Виталь Воронов - литератор, переводчик, издатель. Родился 18 марта 1983 года в Минске. Основатель и глава "Белорусского культурно-просветительного центра в Познани" и издательства "Белы Крумкач", в котором был издан "Вiня-Пых". Студент университета имени Адама Мицкевича в Познани и Западночешского университета в Пльзени. Он - автор литературного перевода на белорусский язык знаменитой пьесы Сэмюэла Беккета "В ожидании Годо". В настоящее время живет и учится в Чехии. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Хугин Posted January 17, 2008 Share Posted January 17, 2008 Енеiда.... Хотя, конечно, интересно, что его, оказывается, везде называют по-разному. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KENGARAGS Posted January 17, 2008 Share Posted January 17, 2008 Как и многие другие персонажи книги Милна, медвежонок Винни получил имя от одной из реальных игрушек Кристофера Робина (1920—1996), сына писателя. В свою очередь, плюшевый мишка Винни-Пух был назван по имени медведицы по кличке Виннипег (Винни), содержавшейся в 1920-х в Лондонском зоопарке. В сентябре 1981 61-летний Кристофер Робин Милн открыл памятник медведице Винни (в натуральную величину) в Лондонском зоопарке (скульптор Лорн Маккин). - Винни, а Винни! Вот говорят - собачий холод, собачий холод... А есть такое понятие, как свинячий холод? - Да, Пятачок, такое понятие есть, только оно называется "холодец". Подарил Пятачок Винни-Пуху сотовый телефон. На следующий день Винни зовет Пятачка: - Подь сюда свинья, ща по морде получишь. Что ты мне вчера подарил? - Сотовый телефон... - Какой он сотовый? Я его вчера два часа ковырял, ни сот, ни меда! Идет мультфильм. Винни-пух: Это неправильные пчелы! Они делают неправильный мед! Переводчик(гнусавым голосом): Эти ублюдки опять продали нам некачественный героин! - МАМА!!! - Твою мать, твою мать, твою мать. Винни-Пух упал в кусты, головою вниз из кустов только ноги торчат. Подходит Пятачок к кустам и спрашивает: - Винни, ты торчишь? - Торчу, но как-то не так... Есть в Калужской области город Козельск. Примечателен он тем, что в двух километрых от него расположен монастырь Оптина пустынь, отстроенный аж в XV веке. Настоятель сего монастыря архимандрит Венедикт. Фигура очень харизматичная. Естественно, как в любом, уважающем себя монастыре, здесь несли свою нелегкую службу целая рота послушников, готовых отдать свою жисть на служение Господу. Так вот, один из них, видимо новобранец, встречается лицом к лицу с настоятелем. Падает на колени и произносит: - Благословите, отец Вини... Вини... Вини... Бедняга от волнения забыл как зовут главного. Но тот тоже оказался не промах, не чужд мирским делам и, главное, не без чувства юмора. - Благославляю тебя, Пятачок,- раздалось откуда-то сверху. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Хугин Posted January 17, 2008 Share Posted January 17, 2008 Между прочим, мишка Виннипег была перевезена в лондонский зоопарк из одного зарубежного военного гарнизона по причине его расформирования, в котором жила до того долгие годы. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KENGARAGS Posted February 29, 2008 Share Posted February 29, 2008 http://www.lionblog.net.ru/uploads/posts/2008-02/1204262868_12041267.jpghttp://www.lionblog.net.ru/uploads/posts/2008-02/1204262847_1204126g.jpg Прочие здесь: http://www.lionblog.net.ru/foto/1146052637-vinni-pukh-i-vse-vse-vse...html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted March 1, 2008 Share Posted March 1, 2008 Прочитал название темы как "Винни-Путину-80"... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.