Matias Posted February 27, 2006 Share Posted February 27, 2006 Тема о матерной лексике уже есть. Теперь поговорим о жаргонной лексике.Употребляете ли вы жаргонную лексику? Если да, то как часто? Пожалуйста дублируйте ваш голос сообщением ниже. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PRO SCHUMI Posted February 27, 2006 Share Posted February 27, 2006 Да, употребляю. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jourando Posted February 27, 2006 Share Posted February 27, 2006 Эта типа по фене? Ботаю! Дык, ёлы-палы!.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Steg Posted February 27, 2006 Share Posted February 27, 2006 Я на ней говорю. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Laulu Posted February 27, 2006 Share Posted February 27, 2006 куда ж без жаргона... редко, но использую. ток не блатная феня, а этакий жаргон "по месту". на работе - профессиональный (облегченный вариант строительного), в компании - уже совершенно другой, на разных форумах - третий... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sag1966 Posted February 27, 2006 Share Posted February 27, 2006 Да, употребляю. Аналогично. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
NOLAN Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 Если я правильно понял что ты имеешь под понятием "жаргонная лексика", то феня давно уже часть русского языка. А жаргон есть еще профессиональный - от него тоже никуда не деться, по лексикону можно довольно точно определить профессию человека ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
JuliaRadial Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 Безусловно. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 Не поняла вопрос... Если, как тут кто-то предположил, речь идёт о "фене", то я на ней не "ботаю" - за исключением, наверное, тех слов, которые вошли в жаргон музыкантский (типа "жмур", "кирять"... эээ... далее неприлично). Если о чём-то другом - поясни, плз, о чём. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PRO SCHUMI Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 Вот маненько про жаргон.. 10.4. ЖАРГОННАЯ ЛЕКСИКА Ж а р г о н н а я л е к с и к а (от франц. jargon) – это слова, находящиеся за пределами литературной нормы, принадлежащие к какому-либо жаргону – социальной разновидности речи, характерной для людей, объединенных общностью интересов, занятий, общественного положения и т.д. Например, широко распространен жаргон школьников, студентов: шпора (шпаргалка), пара (двойка), физра (физкультура), содрать (списать) и т.д. Имеются и профессиональные жаргонизмы – неофициальные названию, бытующие в устной речи представителей какой-либо профессии: “ляп” – грубая ошибка в печати (жаргон печатника), “баранка” – руль (жаргон шоферов) и т.д. Существует также жаргон так называемых деклассированных элементов – воров, мошенников, контрабандистов и т.п. Данная разновидность жаргона называется а р г о и создается с целью засекречивания определенный действий, понятий. Жаргонная лексика возникает путем переосмысления общепонятных слов (“капуста” – валюта, “шестерка” – ябеда), создания новых слов (“клево” – очень хорошо, “салага” – молодой человек), использование диалектных слов (“хата” – квартира), заимствования слов (“хевра” – шайка (из евр.)). Жаргонная лексика находится за пределами литературного языка. Однако жаргонизмы иногда используются в художественной литературе с целью речевой характеристики персонажей. Сыроежкин смотрел на друга, как на чародея. - Здорово! – выдохнул он в восхищении. – Мне бы так… Но Сыроежкину пара обеспечена. - Что такое пара? – заинтересовался Электроник. - Ну, пара… это двойка… или плохо. (Е. Велтисов. Электроник – мальчик из чемодана) Жаргон может возникать в любом коллективе. Существует жаргон школьников, жаргон студентов, молодёжный и армейский жаргоны, жаргоны музыкантов и спортсменов, жаргон торговцев, жаргон уголовников и т. д. Так, к молодёжному жаргону относятся слова: ботаник — отличник, усердный ученик; клёвый, классный — высшая степень по*ложительной оценки; крутой, круто — выше всяких по*хвал, напрягать — утомлять, докучать и т. п. Причины возникновения жаргонных слов различны. Чаще всего жаргон возникает в результате стремления к специфической для данного коллектива речевой экспрессии, к выражению особого (ироничного, пренебрежитель*ного, презрительного) отношения к жизни. Это своеобраз*ная коллективная языковая игра, которая оканчивается с выходом человека из данного коллектива. Например, слова шпора (шпаргалка), пара (двойка), физра (физкультура), природа (природоведение), содрать (списать) активно упот*ребляются в речи школьников (школьный жаргон), но не встречаются в речи взрослых людей, употреблявших эти слова ранее. В других случаях жаргон является средством языкового обособления, языковой конспирации. Такую разновидность жаргона называют арго (от фр. argot; — замкнутый, недеятельный), а слова, входящие в его состав, арготизмами. К этой ка*тегории относится, например, жаргон асоциальных элемен*тов, преступной среды. Используя жаргонную лексику в художественных произведениях, автор старается передать особенности жизни Данного социального слоя, максимально точно отобразить Действительность, заинтересовать читателя. Часто это оправдано жанром произведения (детективная литература, исторический роман). Например: Мы бесшумно крались этим извилистым путём, определяя направление по бликам на потолке и звуку голосов, делавшихся все более слышными, так что вскоре я уже мог различать отдельные слова и не всегда понимал их значение. — ...завтра... за базлан макитру пробурю... когда свистну кукарекнешь... (Б. Акунин) В последние годы, в связи с активным развитием сред массовой информации, стали довольно распространённым» многие жаргонные слова: водила, видак, обуть, челнок общага, наколоть, ящик, наехать, кинуть. Они употребляются и в речи людей, и в газетных и журнальных статьях. Слова обуть, челнок, наколоть, ящик, наехать, кинуть употребляясь как жаргонные, имеют иное значение: обуть -обмануть (надурить), челнок — мелкий частный импортёр, наколоть — обмануть, ящик — телевизор, наехать — угрожать, кинуть — обмануть, оставить ни с чем. Молодёжный жаргон называют также сленгом. Сленг-сравнительно недавнее заимствование из английского, обозначавшее первоначально исключительно язык молодёжи (сленг хиппи) или профессиональный жаргон какой-либо новой, активно развивающейся сферы (бизнес-сленг, компь терный сленг). В последнее время сочетаемость слова расширяется (медицинский сленг, армейский сленг), новый термин постепенно вытесняет слово жаргон. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 Так вот - Матиас, ты про феню, арго, слэнг или...? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
NOLAN Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 Вроде как "жаргон" как раз и пошло от "арго", али я не прав ??? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matias Posted February 28, 2006 Author Share Posted February 28, 2006 Так вот - Матиас, ты про феню, арго, слэнг или...?Я имел в виду феню и сленг. Арго не учитывал. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
NOLAN Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 Арго не учитывал.Это как, первая феня и вне учитывания ??? Арго по фр. "argot", а жаргон по фр "jargon" (вроде бы , хотя вряд ли) - звучит почти одинаково ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 А какой именно слэнг? Есть слэнг молодёжный, есть компьютерный, есть - музыкантский. Например, безобидное слово "смычок" в определённом контексте у музыканта вызовет ухмылку. Скажем, в таком анекдоте. Дирижёр - на репетиции. - Так, Прокофьев, сюита "Ромео и Джульетта", "Джульетта-девочка" (так называется один из номеров балета и часть сюиты, а также тема, характеризующая образ Джульетты именно как юной, невинной и беспечной девчушки). Через несколько тактов, остановив репетицию, одному из скрипачей: - Да что ж вы так смычком-то размахиваете!? Я же сказал: Джульетта - девочка! Не менее безобидное слово "резинка" в одном слэнге может означать "презерватив", в другом - "хоккейная шайба"... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matias Posted February 28, 2006 Author Share Posted February 28, 2006 А какой именно слэнг? ...Любой. Компьютерный и музыкальный сленги я отношу к профессиональным. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kromgod Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 Часто употребляю жаргонную лексику. Матиас, а почему ты не проголосовал за первый вариант? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jourando Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 По голосовалке: - тыцнул "свой вариант". Когда мне кажется, что это в тему. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jourando Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 2 Kromgod Гы... этим постом http://www.all-forums.ru/showpost.php?p=488161&postcount=13 он лишил себя такой возможности... слово "феня" к литературным не относится Вот ведь засада! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 Если любой, тогда часто. Музыкальный, компьютерный, интернетный, игровой - "феню" гораздо реже. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Painter Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 Свой вариант Матиас забыл тривиальное, но очень хорошее слово в опросник вставаить - "Иногда" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 Для тебя столь велика разница между "редко" и "иногда"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Skorpion Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 Для всех велика разница грамотно составленного опроса или бестолковой почемучки, не удосужившейся составить опрос и корректно сформулировать свою мысль (если она, конечно, была ) И это повторяется бесконечно, благодаря заступничеству: "он хороший!" А половина топика идёт на разборки - "что же он хотел этим сказать?" И ведь не лечится! Каждый опрос или вопрос - косяк! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted April 4, 2006 Share Posted April 4, 2006 Ссылка, которую я обещал где-то в формульном разделе. Кстати, почему Матиас и Леди свои темы на языковые темы поместили во Флейм, а не в АВС? http://www.pofene.ru/words/034_school.html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.