Jump to content

хм... умилило... на "здесь" уже посылают...


Drozd
 Share

Recommended Posts

  • Replies 172
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

хм... умилило... на "здесь" уже посылают...
Меня тут вот умилил тоже посыл на "здесь", в полном смысле слова. Написал один поклонник нерусскоязычный, сам же перевёл, видно, каким-то электронным переводчиком. Но поскольку английский ему тоже не родной, то вместо hear написал here. Послал, в общем. В таком контексте: "I'd love to here from you".

То, как это перевёл электронный переводчик, ввело меня в ступор, потом в истерику. "Я полюбил бы к здесь от вас". Вот такой вот "посыл" :) .

Link to comment
Share on other sites

Меня тут вот умилил тоже посыл на "здесь", в полном смысле слова. Написал один поклонник нерусскоязычный, сам же перевёл, видно, каким-то электронным переводчиком. Но поскольку английский ему тоже не родной, то вместо hear написал here. Послал, в общем. В таком контексте: "I'd love to here from you".

То, как это перевёл электронный переводчик, ввело меня в ступор, потом в истерику. "Я полюбил бы к здесь от вас". Вот такой вот "посыл" :) .

:D

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share


×
×
  • Create New...