SGC_bmw Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от F Так, кстати, есть весьма немаленький город, название коего на языке коренных жителей звучит примерно так: Биджин(х). А знаете как он называется по русски? И ничего, нет никаких удивлений или попыток поменять правила русского языка. А есть еще Станбул, который на самом деле Истанбул. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Koshka Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 А я почему-то думала что рас всего три Человеческие расы Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
F Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от KAA ... ЗЫ. Что касается "на" и "в" - то я сам с трудом пытаюсь перейти с "на" на "в" , но всё-таки по-русски "в Украине" видимо правильнее - она всё же не остров. А зачем? В языке так много новых понятий, ранее не существовавших, которые надо оформлять, вводить в грамотный оборот и обиход, так зачем же заменять привычные и устоявшиеся понтия? Чтобы поколебать сам язык? Это надо кому? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Koshka Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Ну или 5 - см. билет № 30 расы Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SGC_bmw Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от Koshka Ну или 5 - см. билет № 30 расы Да... Вот американскую расу из школьных учебников я как-то не запомнил. Наверно, провалы в памяти. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
F Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от SGC_bmw А есть еще Станбул, который на самом деле Истанбул. Тут немножко ближе : Стамбул и Истанбуль (вроде как турки смягчают). Но всё равно, о протестах турков что-то не слышно Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Aliaksandr Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от F Вот словарные значения употреблённых вами слов: Национализм - идеология и политика, трактующие нацию как основу самостоятельного государства и высшую форму общественного единства. Национализм - гипертрофированная форма национального сознания, провозглашающая идеи национальной исключительности, замкнутости, превосходства Национал-социализм (нацизм)- в широком смысле - идеология, политическое движение и система власти, основанные на использовании лозунгов национализма и социализма. Национал-социализм - в узком смысле - немецкая форма фашизма, провозглашающая расизм, идею народного общества, военной экспансии, культ фюрера, антисемитизм, антикоммунизм. ------------------------------------------------------ Как видим, никакого противоречия между национализмом (таким пушистым по вашему) и нацизмом (таки плохим?) нет. Просто одно есть основа второго, нацизм вырастает из национализма, являющегося по сути антагонистом национальной культуре. Вот в этом и вся разница между братьями, почти близнецами. PS. Хотите что нибудь напомнить ещё? Безусловно хочу, я основывался на определенях данных Быковым, Позняком и там звучало несколько иначе Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Aliaksandr Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от F Согласно правилам русского языка в этих самых правилах есть немало исторических исключений разного рода. В том числе и сочетание "на Украине". И есть названия Алма Ата, Киргизия, Туркмения. Не вижу никакой необходимости это всё менять, как и например менять русское "Ого!" "Ух ты!" "Вот это да" на искаженное англоязычное "Wow!", звучащее, если вдуматься, весьма дурно. Для России и в России дурно, но не в Штатах, разумеется. Так, кстати, есть весьма немаленький город, название коего на языке коренных жителей звучит примерно так: Биджин(х). А знаете как он называется по русски? И ничего, нет никаких удивлений или попыток поменять правила русского языка. А я почему-то вижу необходимость менять И коль скоро украинцы захотят, чтобы говорили "в украине" - их следует уважить, мне так кажется. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Aliaksandr Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от F А зачем? В языке так много новых понятий, ранее не существовавших, которые надо оформлять, вводить в грамотный оборот и обиход, так зачем же заменять привычные и устоявшиеся понтия? Чтобы поколебать сам язык? Это надо кому? Блин, твоя упёртость меня поражает Случай, приведенный тобой с названиями городов - не к месту, на употребление предлогов есть правила, и если ты успел вырасти в то время когда, было "на" а не "в" - ведь исключение это надумано абсолючно, как в белорусском языке появилось исключение в отчестве Ильинична, блашодаря некоторым особо рьяным товарищам. Или получается что сначала мы насильно изменим, а потом будем прикрываться ложными историческими корнями? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SGC_bmw Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от Aliaksandr А я почему-то вижу необходимость менять И коль скоро украинцы захотят, чтобы говорили "в украине" - их следует уважить, мне так кажется. Существуют какие-либо международные нормы на этот счет? Или язык (не важно, русский ли, украинский или иврит) должен менятся в зависимости от желаний и причуд деятелей тех или иных государств? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SGC_bmw Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от Aliaksandr ... на употребление предлогов есть правила, и если ты успел вырасти в то время когда, было "на" а не "в" - ведь исключение это надумано абсолючно, как в белорусском языке появилось исключение в отчестве Ильинична, блашодаря некоторым особо рьяным товарищам. Или получается что сначала мы насильно изменим, а потом будем прикрываться ложными историческими корнями? А Шевченко слабо почитать? Ну там "Кобзаря". И попытаться найти там предлог "в" в отношении Украины. Думаю, не найдешь. И не только у Тараса Григоровича, но и у других украинских классиков. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Aliaksandr Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от Aliaksandr Блин, твоя упёртость меня поражает Случай, приведенный тобой с названиями городов - не к месту, на употребление предлогов есть правила, и если ты успел вырасти в то время когда, было "на" а не "в" - ведь исключение это надумано абсолючно, как в белорусском языке появилось исключение в отчестве Ильинична, блашодаря некоторым особо рьяным товарищам. Или получается что сначала мы насильно изменим, а потом будем прикрываться ложными историческими корнями? И всё-таки хочу вернуться к понятию национализма, я не хочу читать определения из книг советского времени, я их множество перечитал, я сразу же очертил период с которого эти понятия стали активно подменяться в сторону худшего, в беларуси существовало национальное движение, они себя называли националистами, но именно в том плане, что они считали себя носителями национальной культуры. Я настаиваю на таком определении, и исходя из него утверждаю, что отождествлять эти понятия невозможно. Я вырос в стране, где мне с детства твердили, что белорусской национальности не существует, что белорусский язык - выдумка, люди кто с этим спорил, автоматически попадали в разряд националистов, причём именно в твоём определении, позже появилось немного учебников, в которых были изложены документальные известия об истории Беларуси, так оказалось, что есть и национальность и язык древнее русского, и история богата, но люди слишком забиты за много веков властвования Польши и Москвы, оказалось также, что и люди, кто утверждал, что всё это было всегда тоже не националисты в твоём определении, а что-то другое. И насчёт национальной агрессивности прибалтов, украинцев я не соглашусь до конца никогда, слишком долго давили их, - много поколений подряд и сейчас не хотят права на многое признавать - отсюда такая агрессия, со временем это пройдёт, я уверен, потому что никогда не сможет быстро пройти то, что так долго насаждалось. И насчёт настроения русского народа мне тоже непонятно откуда такие сведения о том, что это толерантный народ - иммпрериалистические настроения с шовинистическим акцентом были присущи многим русским всегда, как и немцам и французвм и англичанам. Моё мнение было всегда таковым - никогда нельзя обвинять огульно нацию, можно лишь пытаться выделить общеи черты людей. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Aliaksandr Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от SGC_bmw Существуют какие-либо международные нормы на этот счет? Или язык (не важно, русский ли, украинский или иврит) должен менятся в зависимости от желаний и причуд деятелей тех или иных государств? Нет таковых не существует, да и я не настаиваю, на том, чтобы русскме бежали и срочно что-либо меняли - их право, но и поучать хохлов как им правильно писать на русском их топонимы не нужно Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Aliaksandr Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от SGC_bmw А Шевченко слабо почитать? Ну там "Кобзаря". И попытаться найти там предлог "в" в отношении Украины. Думаю, не найдешь. И не только у Тараса Григоровича, но и у других украинских классиков. А чего читать-то - я ведь помню где просил он "поховать" себя, но ведь я же имел ввиду, что началось всё много раньше чем советская власть пришла, и я ещё раз подчёркиваю - захотят хохлы - можно уважить, нет - значит нет. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SGC_bmw Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от Aliaksandr ...хозлов... Это ты мощно задвинул. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Aliaksandr Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от SGC_bmw Это ты мощно задвинул. Я надеюсь, никто не обидится Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
F Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от Aliaksandr И всё-таки хочу вернуться к понятию национализма, я не хочу читать определения из книг советского времени, я их множество перечитал, я сразу же очертил период с которого эти понятия стали активно подменяться в сторону худшего, в беларуси существовало национальное движение, они себя называли националистами, но именно в том плане, что они считали себя носителями национальной культуры. Я настаиваю на таком определении, и исходя из него утверждаю, что отождествлять эти понятия невозможно. Да настаивайте сколько угодно. Тот, кто не хочет пользоваться общепринятыми и устоявшимися определениями, тот, кто стремится к т.н. новоязу - на самом деле вовсе не желает быть понятым и не хочет понять других. Есть национализм с одной стороны, и есть национальная культура с ее языком и прочее и прочее. Они - антагонисты. Чем больше цветет в стране национализм - тем хуже это для национальной культуры - Германская культура полегла в руинах 33 - 45-го годов, будучи раздавлена нацизмом = логическим завершением немецкого национализма. Это яснее ясного. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
F Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от Aliaksandr Нет таковых не существует, да и я не настаиваю, на том, чтобы русскме бежали и срочно что-либо меняли - их право, но и поучать хохлов как им правильно писать на русском их топонимы не нужно Можно ли это понимать так, что тогда и русским людям можно писать на украинском языке так, как им заблагорассудится, и украинцы их поправить не вправе? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от SGC_bmw А есть еще Станбул, который на самом деле Истанбул. Угу ... А ещё Париж, Лондон и много других городов называются малость иначе ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
F Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от KAA Угу ... А ещё Париж, Лондон и много других городов называются малость иначе ... Иначе, но всётаки похоже, мой пример был о городе Пекин, как о большом городе очень большой страны. Zb. Интересно, требовал ли кто нибудь от Испании поменять род существительного "стол" с женского на мужской? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Musya Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Ага, а еще есть такой город Москоу... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от F Иначе, но всётаки похоже, мой пример был о городе Пекин, как о большом городе очень большой страны. Знаю, что Пекин. ЗЫ. В том же украинском слово, допустим, "собака" - мужского рода, а у французов "меч" - женского... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Aliaksandr Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от F Да настаивайте сколько угодно. Тот, кто не хочет пользоваться общепринятыми и устоявшимися определениями, тот, кто стремится к т.н. новоязу - на самом деле вовсе не желает быть понятым и не хочет понять других. Есть национализм с одной стороны, и есть национальная культура с ее языком и прочее и прочее. Они - антагонисты. Чем больше цветет в стране национализм - тем хуже это для национальной культуры - Германская культура полегла в руинах 33 - 45-го годов, будучи раздавлена нацизмом = логическим завершением немецкого национализма. Это яснее ясного. Я и настаиваю, причём нисколько не превнося новизны в понимание термина, а состоятельность того или иного определения не всегда так уж очевидна, тому подтверждением служит множество учебников, справочников и словарей советского периода. А утверждение типа: "Германская культура полегла в руинах 33 - 45-го годов, будучи раздавлена нацизмом = логическим завершением немецкого национализма." - Ничто иное как полный бред и для меня это также яснее ясного. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
F Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от Aliaksandr Я и настаиваю, ............ Вас понял. Настаивайте дальше, это поможет чётко распознать вашу позицию другим людям, что само по себе неплохо. Но вот как вы свою лодку назовёте, так она и плавать будет. И кто с вами в плавание пойдет - тоже ясно. Засим, видимо, дальнейший обмен мнениями между нами бессмысленен? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Aliaksandr Posted November 4, 2003 Share Posted November 4, 2003 Первоначальное сообщение от F Можно ли это понимать так, что тогда и русским людям можно писать на украинском языке так, как им заблагорассудится, и украинцы их поправить не вправе? Если ты пытаешься показать мне то что, русские именно так и поступают, то не старайся, ты просто снова переврешь так как хочешь - твоё право. А если по делу, то я имел ввиду конкретно - имена собственные. И пусть русские пишут как того хотят они. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.