Jump to content

NASCAR Fontana


Vovan
 Share

Recommended Posts

Действительно из Минска. Значит это его друган. С Быковым он стопудов связан.

 

[ADDED=madlopt]1083851957[/ADDED]

Эрнхардт, а твоя хвамилия случайно не Жилин? Гыгы.

Link to comment
Share on other sites

Действительно из Минска. Значит это его друган. С Быковым он стопудов связан.

 

[ADDED=madlopt]1083851957[/ADDED]

Эрнхардт, а твоя хвамилия случайно не Жилин? Гыгы.

 

Гы. Нет. А твоя нге чайников? :confused:

Link to comment
Share on other sites

угу, а итальянцы бы сказали, наверное, с ударением на первый слог ;)

 

Slightly Mad, доводы убедительные, но ты уверен, что "Журден" - это и есть оригинальное (или близкое к оному), по мнению самого Мишеля-младшего, произношение? может, он предпочитает вариант, скажем, на испанский манер (страшно подумать, как оно будет в таком случае звучать)

Link to comment
Share on other sites

Slightly Mad, доводы убедительные, но ты уверен, что "Журден" - это и есть оригинальное (или близкое к оному), по мнению самого Мишеля-младшего, произношение? может, он предпочитает вариант, скажем, на испанский манер (страшно подумать, как оно будет в таком случае звучать)

 

Нет, не уверен, но, скорее всего, он ближе, чем английский вариант. :) А о том, как это будет в испанской транскрипции звучать, действительно лучше не думать.

Link to comment
Share on other sites

2 Эрнхадт

 

По тарелке конечно можно ловить и британский, я имел ввиду, что кабельщики и цифровики не могут трансслировать британский на Европу, т.к. ЧампКар в Европе имеет право показвать только Евроспорт.

 

2 Вован

 

Ща вспомню школу...Junqueira на франсэ читается примерно, как Жюнкюэйра, с ударением на последний слог:)

Link to comment
Share on other sites

Guest madlopt unreg

Прррстите, но я не начинающий. А сайт сделан хорошо, правда делай в менюшке слишком большой.

 

2 ALL

 

Вот слушаю буржуйских комментаторов, в принципе понятно, но часто проскакивают такие слова, звучащие, как "патИкели" и "оппотьюнити", шо цэ такэ?:) И насколько я знаю шейм-это позор, но часто комментаторы грят, когда у пилота сгорел мотор например, типа какой позор. А пилот тут причём? Наверное оно не всегда употребляется, как позор или вообще иначе переводится, подскажите плись.

Link to comment
Share on other sites

ну начинающим - это тем, кто ещё до уровня Джейски немного не доросли ;)

 

particularly - в особенности, особенно.

opportunity - возможность (не в том смысле, как possibility)

а shame означает не только "позор", но и, скажем, "досада".

Link to comment
Share on other sites

Guest madlopt unrewg
ну начинающим - это тем, кто ещё до уровня Джейски немного не доросли ;)

 

particularly - в особенности, особенно.

opportunity - возможность (не в том смысле, как possibility)

а shame означает не только "позор", но и, скажем, "досада".

Link to comment
Share on other sites

Guest madlopt unreg

 

particularly - в особенности, особенно.

opportunity - возможность (не в том смысле, как possibility)

а shame означает не только "позор", но и, скажем, "досада".

 

 

А как узнать, "досада" или "позор" имеется ввиду, если по смыслу может и то и другое подойти?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...