sag1966 Posted May 11, 2005 Share Posted May 11, 2005 Лео, не слов... Откуда ты гимн скачал ? Или ты САМ это написал и ДЕЙСТВИТЕЛЬНО его помнишь ? Подтверждаю - помнит... Он еще "крестиком вышивать умеет". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leonardo Posted May 12, 2005 Share Posted May 12, 2005 Он еще "крестиком вышивать умеет" Предупреждаю вопрос - на машинке - НИХТ! ЗЫ: А ещё гладь и стежком быкновенным. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SergT Posted May 12, 2005 Author Share Posted May 12, 2005 А ми на музике на російской мове співали... "День народження", "Про ёжика", потім перешли на англійську... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leonardo Posted May 12, 2005 Share Posted May 12, 2005 А ми на музике на російской мове співали... "День народження", "Про ёжика", потім перешли на англійську... Ві з Воліні?!? ЗАкунчуй тут суржик! Негайно! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SergT Posted May 12, 2005 Author Share Posted May 12, 2005 Ві з Воліні?!? ЗАкунчуй тут суржик! Негайно! Ми з Севастополі... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leonardo Posted May 12, 2005 Share Posted May 12, 2005 Ми з Севастополі... Ааа, татари:D:D Ну так би й казали з самого початку. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leonardo Posted May 12, 2005 Share Posted May 12, 2005 Згаданий вірш Людей із хворою нервовою системою просимо не дивитися Як романтично пахне ковбаса! І помідори в банці зашарілись... А в пляшечці...так тихо, як роса... Горілочка домашня причаїлась. І сало ніжно зваблює тільцем, І хліб на столі, загорілий в спину... Якщо ти млієш, слухаючи це, Чому ж ти, [censored], не любиш Україну??? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sag1966 Posted May 14, 2005 Share Posted May 14, 2005 Прикро констатувати, але редагування вилучило "родзинку" вірша... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Oleksa Posted May 15, 2005 Share Posted May 15, 2005 По-кацапскі (да простят меня соотечественники-россияне ) це буде "треугольник" Варто уточнити: косинцем називають не геометричну фігуру, а школярську лінійку, виготовлену у формі трикутника. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Oleksa Posted May 15, 2005 Share Posted May 15, 2005 Небоскрёб! Ще з відчизняних ЛОЛів "межповерховий дротохід", "залупівка", "стрипездрик"(він же "коник"), "спалахуйка"... Ага, а ще "розчепірка" (парасоля). Це все придумано для жарту. Тільки "коник" (рус."кузнечик") реально існує. Ну і "спалахівка"(запальничка), але аж ніяк не "спалахуйка". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Iryna Posted May 15, 2005 Share Posted May 15, 2005 А що таке "залупівка"? А "межповерховий дротохід" - це ліфт, чи ні ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Oleksa Posted May 15, 2005 Share Posted May 15, 2005 "Міжповерховий дротохід" - ліфт, звісно ж. Про "залупівку" не знаю. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leonardo Posted May 15, 2005 Share Posted May 15, 2005 Це все придумано для жарту. Тільки "коник" (рус."кузнечик") реально існує. Ну і "спалахівка"(запальничка), але аж ніяк не "спалахуйка". Слово не так просто видрано, а з плакату переписано у Львові. Там колись у барах разом із купівлею пачки цигарок цю саму річ видавали. Про "залупівку" не знаю. рус. cтрекоза Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Iryna Posted May 15, 2005 Share Posted May 15, 2005 рус. cтрекоза Погана з мене хохлушка. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Oleksa Posted May 22, 2005 Share Posted May 22, 2005 Слово не так просто видрано, а з плакату переписано у Львові. Якийсь прикол для приїжджіх. рус. cтрекоза Взагалі-то, "стрекоза" по-українськи - "бабка". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Djon Posted March 16, 2006 Share Posted March 16, 2006 А "межповерховий дротохід" - це ліфт Рыдал. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Iryna Posted March 16, 2006 Share Posted March 16, 2006 Рыдал. Я теж учора "рыдала" - вперше почула, чому кацапів так називають. Чому хохлів називаюсь хохлами - знала, а про кацапів - ні... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mishuk Posted March 16, 2006 Share Posted March 16, 2006 а що це таки - "фера"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PRO SCHUMI Posted March 16, 2006 Share Posted March 16, 2006 а що це таки - "фера"? жылезо? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Iryna Posted March 16, 2006 Share Posted March 16, 2006 а що це таки - "фера"? А звідки це? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mishuk Posted March 16, 2006 Share Posted March 16, 2006 оттуда бричка. Я нек-ое время под Нестерово служил. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Iryna Posted March 16, 2006 Share Posted March 16, 2006 Так это телега??? Прикольно... А Нестерово- это где? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mishuk Posted March 16, 2006 Share Posted March 16, 2006 Под Львовом, рядом с границей Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Iryna Posted March 16, 2006 Share Posted March 16, 2006 Понятно. Там такая мова, что я могла понять что-то, только после того, как мне повторяли раза два минимум, после моей просьбы розмовляти повільніше... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Navigator Posted March 17, 2006 Share Posted March 17, 2006 Вільно спілкуюсь російською та українською мовами,але те що чув на закарпатті взагалі не зрозумів Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.