Lady in Red Posted August 27, 2006 Share Posted August 27, 2006 Помню, мы с подружками хихикали ещё лет ...дцать назад: "Шампунь для волос с ароматом лимона". А если у меня волосы лимоном не пахнут, мне этот шампунь низя использовать ??? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted September 1, 2006 Share Posted September 1, 2006 Висит у нас в лифте реклама паевого фонда Максвелл, совмещённая с инструкцией по пользованию лифтами. Это само по себе смешно, потому что инструкция написана для лифтов с автоматическими дверьми, а у нас обычные, старые лифты с механическими. Кроме шедевров идиотизма (типа "нажмите на кнопку Экстренного открывания дверей (если она имеется в наличии)" и "нажмите на кнопку вызова диспетчера (если она имеется в наличии)" - то ись, если не имеется, значит застрял на века: ни дверь сам не откроешь, ни диспетчера не вызовешь), там обнаружился и любопытный образчик неграмотности "чеховского типа" ("проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа"). Звучит этот перл так: "При поездке с собаками, входя и выходя из кабины, держите её на поводке". Не, ну если бы было написано хотя бы "с собакОЙ", я могла бы понять: просто неудачно размещён деепричастный оборот... но поскольку собакИ во множественном числе, а в единственном только кабина... на поводке явно нужно держать её ! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Skorpion Posted September 1, 2006 Share Posted September 1, 2006 ...Звучит этот перл так: "При поездке с собаками, входя и выходя из кабины, держите её на поводке". Не, ну если бы было написано хотя бы "с собакОЙ", я могла бы понять: просто неудачно размещён деепричастный оборот... но поскольку собакИ во множественном числе, а в единственном только кабина... на поводке явно нужно держать её !А может имелась в виду поездка? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Тёмный менестрель Posted September 1, 2006 Share Posted September 1, 2006 А меня в школе учили, что слова "кура" нет в русском языке... Теперь "кура-гриль" - на каждом столбе... Ещё люди вообще не понимают, когда надо ставить знаки препинания... Почему-то заметила тенденцию странную - народ в последнее время стал писать "минты", а не "менты"... Страшная ошибка (на мой взгляд" - извЕни... Ужас просто... Когда пишут вместе "неплохо" - "не плохо", в контексте, когда надо писать "неплохо",.. То есть такое чувство, что народ перестал чтить правила русского языка... Я просто как редактор сайта литературного постоянно с этимм сталкиваюсь... Ну как так можно писать? Ворд современный знает даже правильное написание... матов! НЕ говоря уже о простых словах... Неужели так трудно проверить машиной, если у самого знаний не хватает?! Стыдно за таких граждан... Вот. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Skorpion Posted September 1, 2006 Share Posted September 1, 2006 А теперь модно писать на олбанском! Ты глянь - каждый второй маскирует свою полуграмотность такими перлами, как "фпирёт" или "фсигда" Попробуй, сделай замечание - ты уже зануда и ретроград, покусившийся на (страшно сказать!!!) свободу личности! Так что нечему тут удивляться - всё закономерно! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Тёмный менестрель Posted September 1, 2006 Share Posted September 1, 2006 Да, Скорпион... А вот когда я увидела рекламный плакат масла какого-то, что ли, там Шуми нарисован и надпись - НЕМЦЫ РУЛЯТ!!! Короче албанский уже прочно входит в жизнь... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
F Posted September 1, 2006 Share Posted September 1, 2006 Из объявления о желании снять квартиру, расклеенного на ул. 1905 года: "Предоплата вперёд". А бывает предоплата потом? или назад?..... На эту финансовую тему: чрезвычайно распространены такие корявки: "проплата", "проплатить" вместо русского: "оплата", "оплатить". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted September 1, 2006 Share Posted September 1, 2006 "Проплата" - это скорее из серии профессионального сленга, чем безграмотности. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Тёмный менестрель Posted September 1, 2006 Share Posted September 1, 2006 Проплата это действительно профессиональный сленг. Означает не "Оплатить", а именно совершить денежную операцию за некую услугу или товар... Оплатить в этом случае не подходит ну никак. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
NOLAN Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 У нас в городке новый слоган, кто его сочинял не знаю, но ржут все мож на это и упор был сделан: "Яйца как у Михалыча" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Painter Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 "Уважаемые пассажиры, поезд прибыл на конечную станцию, ...следите за сохранностью своих вещей и не оставляйте их без присмотра" интересно, а под присмотром их в вагоне можно оставить? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
daToxa Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 А теперь модно писать на олбанском! Ты глянь - каждый второй маскирует свою полуграмотность такими перлами, как "фпирёт" или "фсигда" Попробуй, сделай замечание - ты уже зануда и ретроград, покусившийся на (страшно сказать!!!) свободу личности! Так что нечему тут удивляться - всё закономерно! Cогласен. поэтому стараюсь не вставлять таких словечек хотя иногда, ради прикола, можно... Иногда очень неприятно бывает самому когда вдруг отрубаешся и не понимаешь как написать какое то слово... все равно. огромное спасибо этому форуму, благодаря тому что я все время тут, писать по-русски стал несравненно лучше, практики то понятное дело мало. а жаль (не буду же сам себедиктанты устраивать ) по сабжу: В паре-тройке десятков метров от моего офиса есть какое то ателье, все бы ничего и название неплохое но как оно по=русски написано - "ЕСТЕТ":D :D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Painter Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 ... Иногда очень неприятно бывает самому когда вдруг отрубаешся и не понимаешь как написать какое то слово... все равно. огромное спасибо этому форуму, благодаря тому что я все время тут, писать по-русски стал несравненно лучше, практики то понятное дело мало. а жаль (не буду же сам себедиктанты устраивать ) .... :D Иногда очень неприятно бывает самому когда вдруг отрубаешся и не понимаешь, как написать какое-то слово... все равно. Огромное спасибо этому форуму; благодаря тому, что я все время тут, писать по-русски стал несравненно лучше, практики-то понятное дело - мало. А жаль (не буду же сам себе диктанты устраивать ) ЗЫ. я сам-то не грамотей :D:D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Painter Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 А теперь модно писать на олбанском! Ты глянь - каждый второй маскирует свою полуграмотность такими перлами, как "фпирёт" или "фсигда" Попробуй, сделай замечание - ты уже зануда и ретроград, покусившийся на (страшно сказать!!!) свободу личности! Так что нечему тут удивляться - всё закономерно! Щас каграз Герцак мучаиццо атэтава оооочинь сильна Фпрочим кагда он придед сам наэрна розкажед. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Painter Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 А меня в школе учили В олбанцкой? Кура - курица. Кура - снежный буран (на одном из языков одного из народа нашей необъятной Родины; или даже лучше - на одном из наречий русского) А вот и ссылку нарыл: http://dic.gramota.ru/search.php?word=кура%20&all=&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&el=&lv=x&az=x&pe=x&sin= Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
daToxa Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 ЗЫ. я сам-то не грамотей :D:D Естественно ошибаюсь (причины вполне понятны я думаю ), не претендую на звание грамотея но все же это гооораздо лучше того что было пару лет назад :D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Painter Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 Естественно ошибаюсь (причины вполне понятны я думаю ), не претендую на звание грамотея но все же это гооораздо лучше того что было пару лет назад :D Вот и хорошо! Великий он, как всегда, - и могучий! :D:D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Тёмный менестрель Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 Слово "кура" в грамотном русском языке нет. Есть КУРЫ и есть КУРИЦА. А куры нет. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Painter Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 Слово "кура" в грамотном русском языке нет. а что в твоем понимании - "грамотный русский язык"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Тёмный менестрель Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 Я думаю тот язык, в котором писать "карова" и говорить "звОнить", является невозможным. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 То есть такое чувство, что народ перестал чтить правила русского языка...Не чтить - знать... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Skorpion Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 Ребята, все мы далеки от идеала! Просто, кто-то ближе к нему, а кто-то - дальше Надо просто стараться и проверять себя постоянно, а не маскироваться "преведами" Русский язык слишком сложен для письма, почти невозможно писать безошибочно... Можно только стараться не делать явных ошибок... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Тёмный менестрель Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 Скорпион, твои бы слова... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Skorpion Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 А чё? Опять что-то обидное показалось??? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
F Posted September 2, 2006 Share Posted September 2, 2006 ....... по сабжу: ...... И это словцо - уродец употреблено не где нибудь, а в теме о русском языке По ТЕМЕ, слово "тема" даже короче в употреблённом падеже, чем покоцанная транслитерация с английского с присобаченными к ней русскими суффиксами и/или окончаниями. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.