Jump to content

Дойч!


CspC
 Share

Recommended Posts

  • Replies 52
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • 5 months later...
  • 1 year later...

В одном из ЖЖ наткнулся на список основных офисных профессий на немецком языке.

фюрер - гендиректор

гешефтфюрер - финдиректор

бетрибсляйтер - техдиректор

фользиендфюрер - исполнительный директор

звейгстелленляйтер - директор филиала

гауптбухгалтер - главный бухгалтер

бухгалтер а то сами не догадаетесь?

фольксфюрер - менеджер по персоналу

феркойферфюрер - менеджер по продажам

абтельунгсляйтер - начальник отдела

чифенкойфер - начальник отдела снабжения

гроссзейнерфюрер - главный дизайнер

зейнерфюрер - дизайнер

абзатцфорхер - маркетолог

панзерфарер - разъездной водитель

феркауфер - продавец, менеджер

гроссраухермастер - главный админ

раухермастер - админ

штурмраухермастер - выездной админ

программирер - программер

бетрибскрибент - технический писатель

нецпрограммирер - веб-программер

нецэнтверфер - веб-дизайнер

тойлеттенляйтерин, путцфрау - уборщица

Источник.

Link to comment
Share on other sites

фюрер - гендиректор

гешефтфюрер - финдиректор

ыыыыыыы...надо сказать секретарше, чтобы заказала табличку на дверь кабинета шефа...и на мою дверь заодно :D ...
Link to comment
Share on other sites

Я совершенно не знаю немецкого языка, как, впрочем, и почти всех остальных (разве что русский со словарём и суржик), но инстинктивно мне почему-то кажется, что должно быть "гешефтсфюрер". Ошибаюсь?..
Link to comment
Share on other sites

Я совершенно не знаю немецкого языка, но инстинктивно мне почему-то кажется, что должно быть "гешефтсфюрер". Ошибаюсь?..
Я в немецком тоже не бум-бум, поэтому о праильности (или неправильности) этих слов сказать ничего не могу. Надо подождать Леди.
Link to comment
Share on other sites

Многое в этой таблице вызывает недоумение . Немцы вообще никогда не заморачивались написанием заимствованных слов,иногда втыкая слова с французским написанием. Здесь же прглядывают местами попытки онемечить простые слова. Назвать уборщицу руководителем туалета?

Горячо любимый Менестрелем поэт и писатель Имант Зиедонис руководит движением за чистоту латышского языка. Вы бы слышали тот хохот и истерику,когда я в кафе латышам подсунул его варианты заимствованых слов на истинно-латышском :)

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share


×
×
  • Create New...