logovas Posted May 25, 2005 Share Posted May 25, 2005 Deutsch ich zu sprechen wurde seit langem gelehrt, in der Schule haben gelehrt, ich wurde so mit ihm gequält, englisch besser gewiß weiß(kenne) ich!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted May 25, 2005 Share Posted May 25, 2005 mir gefahlt Spanisch.Das kann manchmal geschehen... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leonardo Posted May 25, 2005 Share Posted May 25, 2005 Нихт ферштейн я нифига, короче)) [offtop]Мучо эспаньйол, кто-нить?:D:D[/offtop] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted May 25, 2005 Share Posted May 25, 2005 [offtop]Мучо эспаньйол, кто-нить?:D:D[/offtop]no mucho - muchacha! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PRO SCHUMI Posted November 3, 2005 Share Posted November 3, 2005 Как по-немецки будет "будь готов!"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SleeP Posted November 3, 2005 Share Posted November 3, 2005 Как по-немецки будет "будь готов!"?"Sie werden beendet!!!" ответ "Es ist immer BEREIT!!!" comprendo??? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PRO SCHUMI Posted November 3, 2005 Share Posted November 3, 2005 Мне почему-то всегда слышиться типа "би барайт"... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SleeP Posted November 3, 2005 Share Posted November 3, 2005 Sie bereit... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SleeP Posted November 3, 2005 Share Posted November 3, 2005 Jemand spielt im Snooker das online??? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PRO SCHUMI Posted November 3, 2005 Share Posted November 3, 2005 Спасибо за зи барайт. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SleeP Posted November 3, 2005 Share Posted November 3, 2005 :ахтунг: ich alles vergaß bereits...:ахтунг: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted November 3, 2005 Share Posted November 3, 2005 Вообще-то sind bereit!, если во множественном числе (если не ошибаюсь), и sei bereit!, если в единственном (тут точно не ошибаюсь). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matias Posted July 28, 2007 Share Posted July 28, 2007 В одном из ЖЖ наткнулся на список основных офисных профессий на немецком языке. фюрер - гендиректор гешефтфюрер - финдиректор бетрибсляйтер - техдиректор фользиендфюрер - исполнительный директор звейгстелленляйтер - директор филиала гауптбухгалтер - главный бухгалтер бухгалтер а то сами не догадаетесь? фольксфюрер - менеджер по персоналу феркойферфюрер - менеджер по продажам абтельунгсляйтер - начальник отдела чифенкойфер - начальник отдела снабжения гроссзейнерфюрер - главный дизайнер зейнерфюрер - дизайнер абзатцфорхер - маркетолог панзерфарер - разъездной водитель феркауфер - продавец, менеджер гроссраухермастер - главный админ раухермастер - админ штурмраухермастер - выездной админ программирер - программер бетрибскрибент - технический писатель нецпрограммирер - веб-программер нецэнтверфер - веб-дизайнер тойлеттенляйтерин, путцфрау - уборщица Источник. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Iryna Posted July 28, 2007 Share Posted July 28, 2007 фюрер - гендиректор гешефтфюрер - финдиректор ыыыыыыы...надо сказать секретарше, чтобы заказала табличку на дверь кабинета шефа...и на мою дверь заодно ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted July 28, 2007 Share Posted July 28, 2007 Я совершенно не знаю немецкого языка, как, впрочем, и почти всех остальных (разве что русский со словарём и суржик), но инстинктивно мне почему-то кажется, что должно быть "гешефтсфюрер". Ошибаюсь?.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matias Posted July 28, 2007 Share Posted July 28, 2007 Я совершенно не знаю немецкого языка, но инстинктивно мне почему-то кажется, что должно быть "гешефтсфюрер". Ошибаюсь?..Я в немецком тоже не бум-бум, поэтому о праильности (или неправильности) этих слов сказать ничего не могу. Надо подождать Леди. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted July 29, 2007 Share Posted July 29, 2007 Ессно, гешефтС... только это не финансовый директор, а коммерческий директор или управляющий. Думаю, разница всё-таки есть. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted July 29, 2007 Share Posted July 29, 2007 Ну об этом я уж писать не стал ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Iryna Posted July 29, 2007 Share Posted July 29, 2007 только это не финансовый директор, а коммерческий директор или управляющий. От жеж млииин...Обломали ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted July 29, 2007 Share Posted July 29, 2007 Не переживай, Иринк, мы тебе найдём приличествующую твоей должности табличку . Нароем ! Вообще, так оно и должно быть - Finanzdirektor... не нравится ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Iryna Posted July 29, 2007 Share Posted July 29, 2007 Нееаааа... с фюрером хааачууууу !!!!!!!!!!!!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted July 29, 2007 Share Posted July 29, 2007 Аааа... но у тебя в любом случае будет "-фюрерин", а не "-фюрер"... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KENGARAGS Posted July 30, 2007 Share Posted July 30, 2007 Многое в этой таблице вызывает недоумение . Немцы вообще никогда не заморачивались написанием заимствованных слов,иногда втыкая слова с французским написанием. Здесь же прглядывают местами попытки онемечить простые слова. Назвать уборщицу руководителем туалета? Горячо любимый Менестрелем поэт и писатель Имант Зиедонис руководит движением за чистоту латышского языка. Вы бы слышали тот хохот и истерику,когда я в кафе латышам подсунул его варианты заимствованых слов на истинно-латышском Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
cragle Posted July 31, 2007 Share Posted July 31, 2007 меня как-то "панзерфарер" настораживает Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted July 31, 2007 Share Posted July 31, 2007 По-моему, это вообще шуточная табличка. "Раухермастер" - админ? Спец по куреву, в смысле ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.