Slightly Mad Posted September 26, 2006 Share Posted September 26, 2006 Вот он-то и будет новости от РСС вешать. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted October 3, 2006 Author Share Posted October 3, 2006 Я знаю, чего Матиас выдрючился. Чтоб новости не вешать... Хотя, похоже, никто их давать и не торопится. С новостями у нас срака. Леди уезжает на две недели. А мы крутимся. Хули делать - не представляю... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted October 3, 2006 Share Posted October 3, 2006 Придётся мне завтра после вечернего семинара в лабо ехать. 30 км - не крюк. Лишь бы внутрь пустили и силы остались. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted October 3, 2006 Share Posted October 3, 2006 Давать, по ходу, действительно никто не торопится. Закину ещё одно мыло, однако. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leonardo Posted October 30, 2006 Share Posted October 30, 2006 Ещёраз об А.Дзанарди и BMW При всём уважении... Там 2 слова должно быть, ИМХО. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted October 30, 2006 Share Posted October 30, 2006 "Ещёраз" не пидарас, но... Спасибо, Лео! Исправил. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted October 30, 2006 Author Share Posted October 30, 2006 Слава, а почему Шпенглер?.. Он Spengler, франко-канадец, и вроде англоязычный. Расскажи, плизз, почему там "ш"?.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted October 30, 2006 Share Posted October 30, 2006 Да я как-то по инерции... Происхождение-то фамилии - немецкое вроде. Я вообще нахожусь на стадии определения политики транскрипции фамилий. И имён, кстати, тоже: таки он Бруно или Брюно, раз франко-канадец? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted October 31, 2006 Share Posted October 31, 2006 Я кстати тоже его по инерции нередко Шпенглером называю... хотя знаю, что положено Спенглер ... А насчёт политики транскрипции мы вроде говорили, что есть проверка по Яндексу, типа как сложилось, так и нужно. Хотя я не уверена в полной достоверности этого способа определения... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leonardo Posted October 31, 2006 Share Posted October 31, 2006 Ну вот как всегда. Где-то была ссылка на сайтик, на котором было произношение имён и фамилий ОГРОМНОГО кол-ва гонщиков (как они "сами себя произносят", так сказать), а найти не могу... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted October 31, 2006 Author Share Posted October 31, 2006 Косяченко считает, что Спенглер, хотя верить ей не можно. Насчёт у-ю - я ни разу не слышал, чтобы кто-то произносил это как БрюнО СпенглЕр. А значит, на мой непросвещённый франкоязычные расклады тут не при делах. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted October 31, 2006 Share Posted October 31, 2006 Я кстати тоже его по инерции нередко Шпенглером называю... хотя знаю, что положено Спенглер ... А насчёт политики транскрипции мы вроде говорили, что есть проверка по Яндексу, типа как сложилось, так и нужно. Хотя я не уверена в полной достоверности этого способа определения...Ну, не знаю. С учётом качества инфы в Рунете по автоспорту я бы не доверялся. Не говоря уже о том, что для многих пилотов, которых приходится упоминать мне, подобные сравнения будут некорректны ввиду недостаточного количества наблюдений. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted November 1, 2006 Share Posted November 1, 2006 Есть же ещё некие "общепринятые" нормы транскрипции (типа ХАккинен, РАйккОнен, хотя это не соответствует действительности). Поскольку если уж быть точным до конца, то ТьягУ МонтейрУ и ХелиУ КаШтрУ-НевеШ, но я не могу быть уверена, что все журналисты всех стран знают фонетические нормы португальского языка. А японцы так и вовсе КаШтру-НевеШ не смогут изобразить, если я правильно понимаю. Я понимаю, что качество автоспортивной инфы в Рунете далеко от идеального, но принцип "вся рота не в ногу, один я в ногу" - тоже, наверное, здесь не пойдёт... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted November 2, 2006 Share Posted November 2, 2006 Насчёт того, что Хелиу - КаШтро-НевеШ, я не уверен: в бразильском португальском правила чтение не такие, как в португальском португальском. Не задумывалась никогда, почему Баррикелло, а не Барричелло? Что до Монтейры, то у него точно на конце О с тильдой? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted November 3, 2006 Author Share Posted November 3, 2006 Про японский ЛеМан: "в третьем (и последнем этапе)" - правая скобка должна быть на слово левее. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted November 3, 2006 Share Posted November 3, 2006 Спасибо, поправил. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted November 4, 2006 Share Posted November 4, 2006 почему Баррикелло, а не Барричелло?Насколько я понимаю, фамилия Рубенса - итальянского происхождения, а там сочетание ch читается именно как ch - ср. Macchiavelli . Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted November 4, 2006 Share Posted November 4, 2006 сочетание ch читается именно как chТьфу, "именно как К" хотела написать ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted November 4, 2006 Share Posted November 4, 2006 Леди, что случилось? Ведь суббота же! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted November 4, 2006 Author Share Posted November 4, 2006 Суббота кончилась давно. Сейчас темнеет рано. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leonardo Posted November 7, 2006 Share Posted November 7, 2006 http://automotosport.f1f.ru/?s=news&newsid=3019 Со скобочками лажа. ... 2008й) .... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leonardo Posted November 10, 2006 Share Posted November 10, 2006 Если слухи верны, а руководство Renault сейчас просто отнекивается, то французы оказались бы в очень смешном, когда к концу сезона открылось бы, что у Кими подписан контракт с Ferrari. Положении, наверное... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted November 10, 2006 Share Posted November 10, 2006 Вторую поправил. Про скобочки не понял. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leonardo Posted November 10, 2006 Share Posted November 10, 2006 Там, походу, до тебя поправили... Была скобочка только закрывающаяся... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted November 10, 2006 Author Share Posted November 10, 2006 А1джипи: "команда Греция". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.