Skorpion Posted February 19, 2006 Share Posted February 19, 2006 Не обладаю способностями слепого метода печати, потому, наверно, и использую ё. И вроде бы всегда, хотя, возможно, и не писал когда-то...Опять ты обманываешь... "Вы должны уметь правильно формулировать свою мысль вне зависимости от ее наличия!" и так - в каждом постинге... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matias Posted February 19, 2006 Author Share Posted February 19, 2006 Сайт о букве ё. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matias Posted February 21, 2006 Author Share Posted February 21, 2006 Итоги конкурса "Седьмая буква азбуки- Ё". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matias Posted February 21, 2006 Author Share Posted February 21, 2006 Статья по теме. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CspC Posted February 21, 2006 Share Posted February 21, 2006 Отруки - вроде всегда. Когда печатую - никогда Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slightly Mad Posted February 21, 2006 Share Posted February 21, 2006 Голосовалка как всегда сделана... матиасом. Пункт "редко" есть, а пункта "часто" не предусмотрено. Не говоря уже о "как придётся". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Skorpion Posted February 21, 2006 Share Posted February 21, 2006 Ну, не торопись! Не пройдёт и 3-х лет, как он всему научится... может быть... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sag1966 Posted February 23, 2006 Share Posted February 23, 2006 Ну, не торопись! Не пройдёт и 3-х лет, как он всему научится... может быть... ... возможно... в следующей жизни... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted February 28, 2006 Share Posted February 28, 2006 Что-то по ассоциации с "ё" задумался про звательный падеж: в языке он реально есть, а в учебниках его почему-то нету... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Djon Posted March 3, 2006 Share Posted March 3, 2006 Опять ты обманываешь... Правила Ctrl+C и Ctrl+V ещё ни кто не отменял. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Skorpion Posted March 3, 2006 Share Posted March 3, 2006 Правила Ctrl+C и Ctrl+V ещё ни кто не отменял. Поделись наукой Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
NOLAN Posted March 4, 2006 Share Posted March 4, 2006 Поделись наукой Ctrl обычно расположена в левом нижнем углу клавиатуры, клавишки с буковками "C" и "V" в нижнем/предпоследним с низу ряду с буковками, прямо над самой длинной клавишей - пробел называется Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Skorpion Posted March 4, 2006 Share Posted March 4, 2006 Ctrl обычно расположена в левом нижнем углу клавиатуры, клавишки с буковками "C" и "V" в нижнем/предпоследним с низу ряду с буковками, прямо над самой длинной клавишей - пробел называется Продолжай... Пока - без такого же успеха... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matias Posted July 5, 2006 Author Share Posted July 5, 2006 Статья про букву ё. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matias Posted January 18, 2007 Author Share Posted January 18, 2007 Сотрудники администрации Ульяновской области с 1 февраля 2007 года в обязательном порядке будут составлять документы, используя при необходимости букву "ё", а не "е", как это делалось раньше, сообщает РИА Новости со ссылкой на пресс-службу местного губернатора и правительства. Там отметили, что вернуть "забытую" седьмую букву русского алфавита на страницы деловых бумаг распорядился глава области Сергей Морозов в память о создателе "ё" - уроженце Симбирской губернии Николае Карамзине. Губернатор пообещал, что "будет заставлять неуважающих эту букву переписывать документы". Ульяновские краеведы поддержали это нововведение, отметив, что на родине автора "ё" буква должна присутствовать и в материалах газет, чего пока нет. Активная пропаганда возрождения буквы "ё" в Ульяновской области началась еще в 1997 году, когда отмечалось двухсотлетие со дня ее первого использования Николаем Карамзиным в журнале "Аониды". Через пять лет в Ульяновске отпраздновали 205-летие этой буквы и открыли временный, сделанный из картона, памятник. Lenta.Ru Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted January 18, 2007 Share Posted January 18, 2007 Почти всегда использую. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Князь Posted January 18, 2007 Share Posted January 18, 2007 Всегда пользуюсь буквой "Ё", несмотря на то, что буква отправлена в незаслуженную ссылку в самом углу клавиатуры. Из школьного курса твёрдо усвоил, что если буква "Ё" присутсвует в слове, то на неё обязательно будет ударение. Что-то по ассоциации с "ё" задумался про звательный падеж: в языке он реально есть, а в учебниках его почему-то нету... То что в украинском есть - точно знаю. Разве в русском языке он присутствует? Впомнилась книга "Дорога уходит вдаль", к сожалению не помню автора. Там имел место быть диалог ученицы с учителем, разбор слова "подорожник" и работа над падежами. Звательный падеж и правда был, звучал в примере как "О, подорожник". Но разве нельзя назвать это именительным падежом, ведь тут не присутвует особое окончание? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Painter Posted January 18, 2007 Share Posted January 18, 2007 ... имел место быть диалог ученицы с учителем, разбор слова "подорожник" и работа над падежами. Звательный падеж и правда был, звучал в примере как "О, подорожник". Но разве нельзя назвать это именительным падежом, ведь тут не присутвует особое окончание?КАА скорее всего имеет в виду такие примеры звательного падежа, как "Оль, поди сюда!", "Саш, открой окно!" и т.п. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Тёмный менестрель Posted January 18, 2007 Share Posted January 18, 2007 А что такое звательный падеж? Не, в смысле я понимаю, но при чем он к букве Ё? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Князь Posted January 18, 2007 Share Posted January 18, 2007 КАА скорее всего имеет в виду такие примеры звательного падежа, как "Оль, поди сюда!", "Саш, открой окно!" и т.п. Понял, не дурак. Но это, сдается мне, скорее разговорный язык, или, как любит поговаривать мой Word - "просторечное выражение". С другой стороны что такое вообще "звательный падеж" и почему он был упрощен? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted January 18, 2007 Share Posted January 18, 2007 Разве в русском языке он присутствует?А как же. "Господи", "боже", "друже", "княже" и т.д. ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leonardo Posted January 18, 2007 Share Posted January 18, 2007 С другой стороны что такое вообще "звательный падеж" и почему он был упрощен?Насчёт русского не знаю, не слышал... У нас в украинском "оклична форма іменників" - это нормальная морфологическая структура, используется именно так, как приведено в примере... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Князь Posted January 18, 2007 Share Posted January 18, 2007 А как же. "Господи", "боже", "друже", "княже" и т.д. ...Разве же это не устоявшаяся форма обращения, уже не в звательном а в именительном падеже? Не уверен, конечно, но сильно нопоминает нечто подобное. Приведу пример, правда, неудачный - мы можем сказать "эгоистка" но не "эгоцентристка", потому как слово "эгоистка" уже вошло в речь, в отличии от эгоцентристки. Быть может приведенные слова вошли в речь именно в такой форме? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted January 18, 2007 Share Posted January 18, 2007 Обращения к кому - господу ?.. В именительном - "кто, что" - падеже ?.. Именительный падеж - "господь", а не "господи". На мой взгляд, это стопроцентный звательный падеж. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Князь Posted January 18, 2007 Share Posted January 18, 2007 Обращения к кому - господу ?.. В именительном - "кто, что" - падеже ?.. Именительный падеж - "господь", а не "господи". На мой взгляд, это стопроцентный звательный падеж. Хорошо. Допустим. Господь, Бог. Князь, друг - приведенные формы в звательном падеже уже непривычны для слуха. Что можно назвать ещё? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.