Valex Posted October 27, 2010 Share Posted October 27, 2010 Июль, август, сентябрь, октябрь и уже родной? Я о дате регистрации. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Верпа Posted October 27, 2010 Author Share Posted October 27, 2010 Черт, палюсь. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Reverse Posted October 27, 2010 Share Posted October 27, 2010 В столовой ценник: "пирожок с повидЛОЙ". Умеют же когда хотят.))) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Valex Posted October 27, 2010 Share Posted October 27, 2010 Всем пох. Если от души. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntiKakkinen Posted October 27, 2010 Share Posted October 27, 2010 Черт, палюсь. Одной аватарки достаточно.) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Верпа Posted October 27, 2010 Author Share Posted October 27, 2010 Это я при жизни Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Valex Posted October 27, 2010 Share Posted October 27, 2010 А мы верим Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Valex Posted October 27, 2010 Share Posted October 27, 2010 Ага. Ну не называть же так в продуктовом магазине. Почему? Любят люди куриные жопки и что с того? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted October 27, 2010 Share Posted October 27, 2010 Ага, и индюшачьи тоже. И называют их между собой так. А в магазине на ценниках что-то другое пишут... почему-то. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мурлыка Posted October 27, 2010 Share Posted October 27, 2010 ОгУзок - часть туши, задняя (какая точно, не скажу, это раздельщики знают и продавцы), от того же корня, что и "гузка", "гузно"... Мякоть, довольно мягкая. Так вот. У нас в столовке технический перерыв, поэтому пожрать я не могу, а задание мне дадут только когда менеджер из курилки вернётся... поэтому расскажу о ТД "ББ". В расположенном неподалёку от офиса магазинчике сети Магнолия - и больше нигде я не видела - продаётся продукция торгового дома "Бархатный бугор". Нас с коллегами уже одно это название в ступор вгоняет - так и мерещатся разодетые в пух и прах жантельмены века 17-го в бархатных штанах и в состоянии возбуждения. Помимо другой продукции этого ТД, продаётся печенье Кнопочки с кунжутом. Почему кнопочки - непонятно, поскольку печеньки похожи на небольшие полусферы (2см в диаметре, 1,5 в высоту). И кунжут тоже есть, только печеньки В кунжуте, а не С кунжутом. А печеньки вообще с изюмом. А ниже, кагбе намекая, нарисована изящная группа маков. То ли - "поступали сообщения - не чай, не чай они там пьют", то ли "если на клетке со львом написано "буйвол" - не верь глазам своим". В общем, я не могу удержаться от покупки этих печенек как минимум потому, что это ежедневная радость - перечитывать этикетку на упаковке. И заметьте: ни одной грамматической ошибки. а печеньки-то хоть вкусные? грамотную работу маркетингового отдела по описанию уже видно, с производственным пока не всё понятно Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Drozd Posted October 28, 2010 Share Posted October 28, 2010 Черт, палюсь.Наивность - она святая... да... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Верпа Posted October 28, 2010 Author Share Posted October 28, 2010 Как-то попался мне в руки крем, инструкция к коему гласила "наносить лёгкими вбивающими движениями"... Что они имели ввиду? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady in Red Posted October 28, 2010 Share Posted October 28, 2010 Иногда ещё пишут "вклёпывающими" - это значит, кончиками (подушечками) пальцев надо легонечко вбивать крем, а не размазывать его по лицу. Микромассаж, улучшающий не только впитывание крема, но и микроциркуляцию крови, к тому же не растягивающий кожу, как размазывание, а, напротив, укрепляющий её. То Мур: когда свежее - мнямммм (для меня, обожающей кунжут), подсохшее уже, конечно, не то... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Верпа Posted February 17, 2011 Author Share Posted February 17, 2011 Каждый день в метро вижу рекламу какого-то фильма... название каждый раз ускользает из памяти. Но. Короткий анонс, строк на пять, не больше. И в этих пяти строках нет ни одной правильно поставленной запятой. Две грамматические ошибки. Вот это как понимать, а? Тотальная безграмотность в некогда самой читающей стране? Ладно, я могу понять престарелую блондинку у себя на работе, которая не в состоянии написать без ошибок и трёх слов. Но неужели все кругом такие? Неужели никто не проверяет текст перед тем, как обклеить плакатами вагоны в метро? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рикки-Тикки-Тави Posted February 17, 2011 Share Posted February 17, 2011 Может таким образом стараются подчеркнуть молодежность фильма? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Стакан Posted February 17, 2011 Share Posted February 17, 2011 Каждый день в метро вижу рекламу какого-то фильма... название каждый раз ускользает из памяти. Но. Короткий анонс, строк на пять, не больше. И в этих пяти строках нет ни одной правильно поставленной запятой. Две грамматические ошибки. Вот это как понимать, а? Тотальная безграмотность в некогда самой читающей стране? Ладно, я могу понять престарелую блондинку у себя на работе, которая не в состоянии написать без ошибок и трёх слов. Но неужели все кругом такие? Неужели никто не проверяет текст перед тем, как обклеить плакатами вагоны в метро? Я вообще за то, чтобы официально перейти на падонкаффский йазыг Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мурлыка Posted February 17, 2011 Share Posted February 17, 2011 с месяц назад ждала когда от подъезда разойдутся зацепившиеся языками пара "дедушек" и "бабушка" (в смысле возраста), невольно местами подслушивала их оживленный диалог: " - вот раньше, бегали все во Дворец пионеров, там все кружкИ были - и вязание, и швейё.. и всё умели, а сейчас мой даже гвоздь вбить не может. - какой гвоздь, мой тарелку помыть не может, да что помыть - он налОжить себе не может, я ему говорю наложь в тарелку, а он нет" Если учесть что в это время я ждала дворников родом из дружественного государства, волей-неволей задумалась о том что знание ими русского от знания русского россиянами не так уж принципиально отличается.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.